Текст и перевод песни Chaqueño Palavecino - Una Canción Bonita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Canción Bonita
Прекрасная песня
Una
canción
bonita
Прекрасная
песня
De
pronto,
a
mi
me
salva
Неожиданно
спасает
меня
De
andar
con
éste
aspecto
От
моего
безнадёжного
вида,
De
casa
abandonada.
Как
у
покинутого
дома.
Y
a
ti
te
pone
hermosa,
И
делает
тебя
прекрасной,
Como
pensando
en
nada
Как
будто
ты
ни
о
чём
не
думаешь,
Y
en
solo
tres
minutos
И
всего
за
три
минуты
Tenemos
otra
cara.
Мы
становимся
другими.
Brindamos
con
un
beso
Мы
поднимаем
тост
поцелуем
Por
un
mejor
mañana
За
лучшее
завтра,
Y
el
sol,
hasta
de
noche,
И
солнце,
даже
ночью,
Nos
abre
las
ventanas
Открывает
нам
окна
Traemos
del
olvido
Мы
приносим
из
забытья
Los
muebles
que
hacen
falta
Необходимую
мебель,
Y
desde
el
arco
iris
И
оттуда,
где
радуга,
Un
aire
de
manzanas.
Аромат
яблок.
Una
canción
hermosa
Прекрасная
песня
Es
una
urgente
barca
- это
неотложная
лодка,
Para
emprender
un
viaje
Чтобы
отправиться
в
путешествие
Con
vacaciones
pagas.
С
оплаченным
отпуском.
Una
canción
bonita
Прекрасная
песня
Puede
llenarme
de
alas
Может
дать
мне
крылья
Para
invitarte
al
cielo
И
пригласить
тебя
в
небо,
Cuando
estás
enojada.
Когда
ты
расстроена.
La
música
y
la
letra
Музыка
и
слова
Que
dice
mi
guitarra.
Моей
гитары.
Te
pone
al
rojo
guinda
Они
делают
твои
губы
ярко-красными,
Tus
labios
de
gitana.
Твои
цыганские
губы.
Y
sin
que
me
adivines
И
без
того,
чтобы
ты
гадала
La
suerte
con
tus
cartas,
О
своей
судьбе,
Me
siento
el
mas
dichoso
Я
чувствую
себя
самым
счастливым,
Al
verte
enamorada.
Видя
тебя
влюблённой.
Una
canción
bonita
Прекрасная
песня
Es
mi
bandera
blanca
- мой
белый
флаг,
Que
lleva
mi
deseo
Который
несёт
моё
желание
Al
campo
de
batalla.
На
поле
боя.
El
mimbre
de
tu
cuerpo
Твоё
тело
из
ивы
Conmigo
se
desata
Свободно
в
моих
объятиях,
Y
todas
las
palmeras
И
все
пальмы
Envidian
nuestra
danza.
Завидуют
нашему
танцу.
Ese
metal
tan
duro,
Этот
металл,
такой
твёрдый,
Que
había
en
nuestras
almas.
Что
был
в
наших
душах,
Por
obra
de
un
poema,
По
милости
поэмы
Se
ablanda
como
el
agua.
Становится
мягким,
как
вода.
Una
canción
bonita
Прекрасная
песня
Puede
llenarme
de
alas
Может
дать
мне
крылья
Para
invitarte
al
cielo
И
пригласить
тебя
в
небо,
Cuando
estés
enojada.
Когда
ты
расстроена.
Y
la
canción
nos
deja
И
песня
оставляет
нас
En
estado
de
gracia,
В
состоянии
благодати,
Volando
entre
las
nubes
Парящих
среди
облаков,
Con
un
montón
de
ganas.
С
огромным
количеством
желаний.
Y
como
ya
es
posible
И
поскольку
это
возможно,
La
fiesta
en
nuestra
cama,
Праздник
в
нашей
постели,
Quiero
llevar
tu
fuego
Я
хочу
донести
твой
огонь
Hasta
la
vía
láctea.
До
Млечного
Пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Hernan Salomon, Alfredo Oscar Salomon
Альбом
33
дата релиза
01-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.