Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veni,
veni
conmigo
esta
noche
que
no
hay
consuelo
que
valga,
Komm,
komm
mit
mir
heute
Nacht,
denn
es
gibt
keinen
Trost,
der
etwas
wert
ist,
Cuando
te
extraña
mi
pecho
siento
un
vacio
en
el
alma
...
Wenn
meine
Brust
dich
vermisst,
fühle
ich
eine
Leere
in
der
Seele
...
Veni,
que
cuando
no
estas
conmigo
el
corazon
se
me
hiela,
Komm,
denn
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
gefriert
mir
das
Herz,
Y
cuando
estas
cerca
siento,
que
ardo
por
dentro
y
por
fuera
.
Und
wenn
du
nah
bist,
fühle
ich,
dass
ich
innerlich
und
äußerlich
brenne.
Veni
que
ya
no
me
quedan
rezos
para
pedir
por
tu
nombre,
Komm,
denn
mir
bleiben
keine
Gebete
mehr,
um
für
dich
zu
bitten,
Y
de
esta
pasion
que
siento
hasta
los
santos
se
esconden.
Und
vor
dieser
Leidenschaft,
die
ich
fühle,
verstecken
sich
sogar
die
Heiligen.
Veni,
que
me
estoy
muriendo
por
estrecharte
en
mis
brazos
Komm,
denn
ich
sterbe
danach,
dich
in
meine
Arme
zu
schließen,
Y
alegrame
cuando
adentro
las
penas
se
hagan
pedazos.
Und
erfreue
mich,
wenn
drinnen
die
Sorgen
zu
Scherben
zerfallen.
Veni,
que
es
una
injusticia
dejar
que
este
amor
se
muera,
Komm,
denn
es
ist
Unrecht,
diese
Liebe
sterben
zu
lassen,
Si
una
lluvia
de
caricias
dentro
de
mi
alma
te
espera
...
Wenn
ein
Regen
aus
Zärtlichkeiten
in
meiner
Seele
auf
dich
wartet
...
Veni,
que
estando
el
amor
ausente
el
alma
pende
de
un
hilo,
Komm,
denn
wenn
die
Liebe
fehlt,
hängt
die
Seele
an
einem
seidenen
Faden,
Milagro
que
a
uno
lo
tiene
no
ha
de
darlo
por
perdido.
Ein
Wunder,
das
man
besitzt,
darf
man
nicht
als
verloren
aufgeben.
Veni,
y
aguanta
la
primavera
en
este
pecho
con
frio,
Komm,
und
bring
den
Frühling
in
diese
kalte
Brust,
Y
aroma
de
flores
nuevas
la
andan
peleando
al
olvido.
Und
der
Duft
neuer
Blumen
kämpft
gegen
das
Vergessen
an.
Veni,
que
sin
pronunciar
palabra
voy
a
salir
a
tu
encuentro,
Komm,
denn
ohne
ein
Wort
zu
sagen,
werde
ich
dir
entgegenkommen,
Mi
boca
deshabitada
vive
esperando
tus
besos
.
Mein
verlassener
Mund
lebt
wartend
auf
deine
Küsse.
Veni,
que
me
estoy
muriendo
por
estrecharte
en
mis
brazos,
Komm,
denn
ich
sterbe
danach,
dich
in
meine
Arme
zu
schließen,
Y
alegrame
cuando
adentro
las
penas
se
hagan
pedazos.
Und
erfreue
mich,
wenn
drinnen
die
Sorgen
zu
Scherben
zerfallen.
Veni,
que
es
una
injusticia
dejar
que
este
amor
se
muera,
Komm,
denn
es
ist
Unrecht,
diese
Liebe
sterben
zu
lassen,
Si
una
lluvia
de
caricias
dentro
de
mi
alma
te
espera
.
Wenn
ein
Regen
aus
Zärtlichkeiten
in
meiner
Seele
auf
dich
wartet.
Veni
que
me
estoy
muriendo
por
estrecharte
en
mis
brazos,
Komm,
denn
ich
sterbe
danach,
dich
in
meine
Arme
zu
schließen,
Y
alegrame
cuando
adentro
las
penas
se
hagan
pedazos.
Und
erfreue
mich,
wenn
drinnen
die
Sorgen
zu
Scherben
zerfallen.
Veni,
que
es
una
injusticia
dejar
que
este
amor
se
muera,
si
una
lluvia
de
caricias
dentro
de
mi
alma
te
espera
.
Komm,
denn
es
ist
Unrecht,
diese
Liebe
sterben
zu
lassen,
wenn
ein
Regen
aus
Zärtlichkeiten
in
meiner
Seele
auf
dich
wartet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Roberto Ternavasio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.