Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girlfriend - Original Version
Girlfriend - Originalversion
I
should've
seen
it
comin'
Ich
hätte
es
kommen
sehen
müssen
I
should've
seen
it
comin'
Ich
hätte
es
kommen
sehen
müssen
I
should've
seen
it
comin'
Ich
hätte
es
kommen
sehen
müssen
Baby,
we
don't
know
what
could
diss
her
Baby,
wir
wissen
nicht,
was
sie
verärgern
konnte
Or
it
was
only
just
as
we
roll
Oder
es
war
nur,
als
wir
so
unterwegs
waren
That's
why
we
be
that
way
Deshalb
sind
wir
so
Until
we
are
great
and
tall
Bis
wir
groß
und
stark
sind
I'm
really
lovin'
everything
changed
Ich
liebe
es
wirklich,
alles
hat
sich
verändert
A
perfect
teacher
put
in
a
frame
Ein
perfekter
Lehrer
in
einen
Rahmen
gesetzt
Here's
how
our
differences
in
things
Hier
sind
unsere
Unterschiede
in
den
Dingen
Will
be
the
same,
oh
Werden
gleich
sein,
oh
I
thought
you
said
you
were
my
best
friend
Ich
dachte,
du
hättest
gesagt,
du
wärst
meine
beste
Freundin
So
why
ya
tellin'
all
my
business?
Warum
erzählst
du
dann
all
meine
Geheimnisse?
That
will
be
better
Das
wäre
besser
If
you
show
me
where
we
stand
Wenn
du
mir
zeigst,
wo
wir
stehen
I
thought
you
said
you
were
my
best
friend
Ich
dachte,
du
hättest
gesagt,
du
wärst
meine
beste
Freundin
So
why'd
ya
tell
it
to
my
boyfriend?
Warum
hast
du
es
dann
meinem
Freund
erzählt?
I
thought
we
were
better
than
a
fire
or
a
man
Ich
dachte,
wir
wären
besser
als
ein
Feuer
oder
ein
Mann
Time
passed
Die
Zeit
verging
Feelings
are
bubbling
like
a
wine
glass
Gefühle
brodeln
wie
in
einem
Weinglas
My
girl
won't
call
me
'cause
of
my
man
Mein
Mädchen
ruft
mich
wegen
meines
Mannes
nicht
an
Said
we
can't
hang
Sagte,
wir
können
nicht
abhängen
Because
I
checked
out
of
the
game
Weil
ich
mich
aus
dem
Spiel
ausgeklinkt
habe
But
fix
that
Aber
bring
das
in
Ordnung
She
went
and
pulled
them
tricks
out
the
hat
Sie
zog
dann
alle
Register
I
had
to
tell
'em
how
I
did
that
Ich
musste
ihnen
erzählen,
wie
ich
das
gemacht
habe
Whenever
we
were
hangin'
out
back
in
the
day
Immer
wenn
wir
damals
zusammen
abhingen
I
thought
you'd
be
happy
for
me
Ich
dachte,
du
würdest
dich
für
mich
freuen
But
instead
you're
spitting
Aber
stattdessen
spuckst
du
"Better
be
insulting"
"Besser
Beleidigend
sein"
How
could
you
put
my
business
in
the
street?
Wie
konntest
du
meine
Angelegenheiten
auf
die
Straße
bringen?
I
found
out
what
they
meant
Ich
habe
herausgefunden,
was
sie
meinten
By
your
best
friend
could
be
your
worst
enemy
Mit:
Deine
beste
Freundin
könnte
deine
schlimmste
Feindin
sein
I
thought
you
said
you
were
my
best
friend
Ich
dachte,
du
hättest
gesagt,
du
wärst
meine
beste
Freundin
So
why
ya
tellin'
all
my
business?
Warum
erzählst
du
dann
all
meine
Geheimnisse?
That
will
be
better
Das
wäre
besser
If
you
show
me
where
we
stand
Wenn
du
mir
zeigst,
wo
wir
stehen
I
thought
you
said
you
were
my
best
friend
Ich
dachte,
du
hättest
gesagt,
du
wärst
meine
beste
Freundin
So
why'd
ya
tell
it
to
my
boyfriend?
Warum
hast
du
es
dann
meinem
Freund
erzählt?
I
thought
we
were
better
than
a
fire
or
a
man
Ich
dachte,
wir
wären
besser
als
ein
Feuer
oder
ein
Mann
I
thought
you'd
be
happy
for
me
Ich
dachte,
du
würdest
dich
für
mich
freuen
But
instead
you're
spitting
Aber
stattdessen
spuckst
du
"Better
be
insulting"
"Besser
Beleidigend
sein"
How
could
you
put
my
business
in
the
street?
Wie
konntest
du
meine
Angelegenheiten
auf
die
Straße
bringen?
I
found
out
what
they
meant
Ich
habe
herausgefunden,
was
sie
meinten
By
your
best
friend
could
be
your
worst
enemy
Mit:
Deine
beste
Freundin
könnte
deine
schlimmste
Feindin
sein
Why
ya
talkin'
to
my
boyfriend?
Warum
redest
du
mit
meinem
Freund?
I
thought
you
was
my
best
friend"
Ich
dachte,
du
wärst
meine
beste
Freundin"
But
weren't
you
tellin'
to
my
boyfriend?
Aber
hast
du
nicht
mit
meinem
Freund
geredet?
We
need
to
talk"
Wir
müssen
reden"
"Hey
Girl,
why
ya
talkin'
to
my
boyfriend?"
"Hey
Mädchen,
warum
redest
du
mit
meinem
Freund?"
"I
really
thought
you
were
my
best
friend"
"Ich
dachte
wirklich,
du
wärst
meine
beste
Freundin"
"Yeah,
but
weren't
you
tellin'
to
my
boyfriend?"
"Ja,
aber
hast
du
nicht
mit
meinem
Freund
geredet?"
I
thought
you
said
you
were
my
best
friend
Ich
dachte,
du
hättest
gesagt,
du
wärst
meine
beste
Freundin
So
why
ya
tellin'
all
my
business?
Warum
erzählst
du
dann
all
meine
Geheimnisse?
That
will
be
better
Das
wäre
besser
If
you
show
me
where
we
stand
Wenn
du
mir
zeigst,
wo
wir
stehen
I
thought
you
said
you
were
my
best
friend
Ich
dachte,
du
hättest
gesagt,
du
wärst
meine
beste
Freundin
So
why'd
ya
tell
it
to
my
boyfriend?
Warum
hast
du
es
dann
meinem
Freund
erzählt?
I
thought
we
were
better
than
a
fire
or
a
man
Ich
dachte,
wir
wären
besser
als
ein
Feuer
oder
ein
Mann
I
thought
you
said
you
were
my
best
friend
Ich
dachte,
du
hättest
gesagt,
du
wärst
meine
beste
Freundin
So
why
ya
tellin'
all
my
business?
Warum
erzählst
du
dann
all
meine
Geheimnisse?
That
will
be
better
Das
wäre
besser
If
you
show
me
where
we
stand
Wenn
du
mir
zeigst,
wo
wir
stehen
I
thought
you
said
you
were
my
best
friend
Ich
dachte,
du
hättest
gesagt,
du
wärst
meine
beste
Freundin
So
why'd
ya
tell
it
to
my
boyfriend?
Warum
hast
du
es
dann
meinem
Freund
erzählt?
I
thought
we
were
better
than
a
fire
or
a
man
Ich
dachte,
wir
wären
besser
als
ein
Feuer
oder
ein
Mann
I
thought
you
said
you
was
my
best
friend
Ich
dachte,
du
hättest
gesagt,
du
wärst
meine
beste
Freundin
So
why'd
ya
tell
it
to
my
boyfriend?
Warum
hast
du
es
dann
meinem
Freund
erzählt?
I
thought
we
were
better
than
a
fire
or
a
man
Ich
dachte,
wir
wären
besser
als
ein
Feuer
oder
ein
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Cham, Chaka Blackmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.