Текст и перевод песни Char feat. L'Affreux Jojo - Roue 2 secours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roue 2 secours
Spare Wheel
Les
chiens
d'la
casse
prennent
la
France
en
doggy
style
après
la
turlute
The
guys
from
the
scrapyard
doggie
style
France
after
the
wind-up
Paris
20ème
ramène
Marianne
pour
qu'on
la
culbute
Paris
20th
brings
Marianne
back
for
us
to
do
her
Frelon
regarde
mes
clips
achète
mes
albums
Frelon
watches
my
clips
and
buys
my
albums
Les
ptits
veulent
plus
de
Smartees
ils
veulent
des
smartphones
The
kids
don't
want
Smartees
anymore,
they
want
smartphones
Gros
j'aime
les
cougars
comme
zoophiles
Big
man,
I
love
cougars
like
zoophiles
T'as
crus
qu'on
dort
moi
j'suis
scré-di
comme
crocodile
J'ai
craché
sur
l'drapeau
mais
j'ai
mouilé
l'maillot
You
thought
we
were
sleeping,
I'm
ripped
all
the
time
like
a
crocodile,
I
spat
on
the
flag
but
I
got
my
shirt
wet
Et
ouais
mon
gros
on
les
mettra
tous
k.o
And
yes
my
dude,
we'll
knock
them
all
out
Attiré
par
l'profit
attristé
par
nos
vies
Attracted
by
profit,
saddened
by
our
lives
J'suis
foncedé
dans
le
coffee
j'me
fais
plus
d'soucis
I'm
wasted
in
the
coffee
shop,
I
don't
worry
anymore
On
montre
pas
patte
blanche
on
sort
l'pied
d'biche
We
don't
show
our
paw,
we
pull
out
the
crowbar
Fuck
you
pay
me
tout
d'suite
j'veux
pas
crever
riche
Fuck
you
pay
me
right
away,
I
don't
want
to
die
rich
On
s'gourre
de
route
We're
taking
the
wrong
road
Sans
roue
d'secours
No
spare
wheel
Du
poison
dans
la
gourde
Poison
in
the
flask
C'est
pour
Le
Gouffre
It's
for
the
Abyss
On
s'gourre
de
route
We're
taking
the
wrong
road
Sans
roue
d'secours
No
spare
wheel
On
s'gourre
de
route
We're
taking
the
wrong
road
Sans
roue
d'secours
No
spare
wheel
Du
poison
dans
la
gourde
Poison
in
the
flask
C'est
pour
Le
Gouffre
It's
for
the
Abyss
On
s'gourre
de
route
We're
taking
the
wrong
road
Sans
roue
d'secours
No
spare
wheel
Les
gyrophares
ont
criés
qu'on
finirait
en
taule
The
flashing
lights
have
yelled
that
we'd
end
up
in
jail
Eux
et
moi
on
peut
pas
s'entendre
comme
si
j'étais
van
Gogh
They
and
I
can't
get
along
like
I
was
van
Gogh
Y'sont
bruyants
font
les
grossistes
et
les
mafieux
They're
noisy,
they
act
like
big
businessmen
and
gangsters
Stéréotype
c'est
des
faux
types
franchement
c'est
désastreux
Stereotype,
they're
fake,
frankly
it's
disastrous
Leurs
s
m'ont
désintéressé
Their
chicks
turned
me
off
Y'sont
mignonnes
comme
ces
poupées
à
qui
j'met
plein
d'féssées
They're
cute
like
those
dolls
I
spanked
a
lot
Déroulé
moi
l'tapis
rouge
bande
de
fiottes
Roll
out
the
red
carpet
for
me,
you
bunch
of
fags
Y'puent
la
merde
j'leurs
déroule
le
tapis
rose
comme
au
chiottes
They
stink
of
shit,
I
roll
out
the
pink
carpet
for
them
like
in
the
toilets
Les
s'font
cuisiner
par
la
volaille
The
chicks
get
cooked
by
the
poultry
Faut
qu'j'aille
prendre
l'air
à
la
montagne
I
have
to
go
get
some
fresh
air
in
the
mountains
Mon
gars
s'y'a
haja
un
camas
un
gramme
d'Hach'
My
guy,
if
there's
a
little
stash
or
a
gram
of
hash
Incapable
d'faire
une
pause
une
tata
grave
rabhat
I
can't
pause,
I've
got
a
real
milf
on
my
mind
A
quatre
pattes
dans
une
piaule
On
all
fours
in
a
bedroom
On
s'gourre
de
route
We're
taking
the
wrong
road
Sans
roue
d'secours
No
spare
wheel
Du
poison
dans
la
gourde
Poison
in
the
flask
C'est
pour
Le
Gouffre
It's
for
the
Abyss
On
s'gourre
de
route
We're
taking
the
wrong
road
Sans
roue
d'secours
No
spare
wheel
On
s'gourre
dede
route
We're
taking
the
wrong
road
Sans
roue
d'secours
No
spare
wheel
Du
poison
dans
la
gourde
Poison
in
the
flask
C'est
pour
Le
Gouffre
It's
for
the
Abyss
On
s'gourre
de
route
We're
taking
the
wrong
road
Sans
roue
d'secours
No
spare
wheel
J'suis
un
cancer
t'es
un
ganglion
(la
honte)
I'm
cancer,
you're
a
ganglion
(shameful)
J'suis
en
concert
dans
les
environs
(avec
mon
crew)
I'm
in
concert
in
the
area
(with
my
crew)
En
s'qui
m'concerne
les
même
positions
(rhaa
rhaa)
When
it
comes
to
me,
same
positions
(oh
oh)
C'est
pour
les
frères
qui
viennent
du
tiekson
(Paris
20ème)
It's
for
the
brothers
who
come
from
tiekson
(Paris
20th)
J'suis
instable
nos
parcours
sont
pas
symétriques
I'm
unstable,
our
paths
aren't
symmetrical
Trop
d'prises
de
risques
on
a
d'jà
tous
pété
un
câble
Too
many
risks,
we've
all
snapped
already
Si
t'as
pas
d'emploi
et
qu't'as
l'sang
froid
mets
la
cagoule
If
you're
unemployed
and
you've
got
cold
blood,
put
on
the
hood
J'suis
bombe
humain
j'ai
sauté
dans
la
foule
I'm
a
human
bomb,
I
jumped
into
the
crowd
On
s'gourre
de
route
We're
taking
the
wrong
road
Sans
roue
d'secours
No
spare
wheel
Du
poison
dans
la
gourde
Poison
in
the
flask
C'est
pour
Le
Gouffre
It's
for
the
Abyss
On
s'gourre
de
route
We're
taking
the
wrong
road
Sans
roue
d'secours
No
spare
wheel
On
s'gourre
dede
route
We're
taking
the
wrong
road
Sans
roue
d'secours
No
spare
wheel
Du
poison
dans
la
gourde
Poison
in
the
flask
C'est
pour
Le
Gouffre
It's
for
the
Abyss
On
s'gourre
de
route
We're
taking
the
wrong
road
Sans
roue
d'secours
No
spare
wheel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Char
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.