Текст и перевод песни Char feat. TSR Crew - Mine de plomb
Mine de plomb
Свинцовый рудник
T'as
reconnu
la
voix,
t'as
reconnu
le
flow
Ты
узнала
голос,
ты
узнала
флоу
Tu
t'es
retrouvé
dans
le
faux
si
tu
crois
retenir
le
fauve
Ты
ошиблась,
если
думаешь,
что
укротишь
зверя
J'contamine
la
zone,
une
tuerie
sur
la
rythmique
Я
заражаю
зону,
это
убийство
на
битах
Fume
man,
respire
le
seum
qui
se
cache
sous
ma
rétine
Кури,
детка,
вдохни
всю
злобу,
что
скрывается
за
моей
сетчаткой
Sur,
là
j'débite
des
rimes
toujours
plus
percutantes
Точно,
я
выплевываю
рифмы
все
более
мощные
J'perds
plus
le
temps
des
fois
XXX
Я
больше
не
трачу
время
на
всякую
ерунду
Tu
risques
de
perdre
une
dent
Ты
рискуешь
потерять
зубы
J'en
place
une
pour
les
pauvres
qui
jouent
aux
durs
Я
вставлю
один
для
бедняков,
которые
строят
из
себя
крутых
Finissent
en
taule
à
faire
des
pompes
rêvant
d'sser-pou
les
murs
Заканчивают
за
решеткой,
качают
банки,
мечтают
сбежать
Ça
pue
la
rue,
j'comprends
que
mes
parents
s'inquiètent,
flippent
Воняет
улицей,
я
понимаю,
что
мои
родители
беспокоятся,
сходят
с
ума
Mais
j'fais
dans
la
médecine
de
pointe
comme
45
Scientific
Но
я
занимаюсь
передовой
медициной,
как
45
Scientific
Nos
techniques
s'amplifient
comme
une
dibiterie
haoussa
Наши
техники
распространяются,
как
барыжная
сеть
хауса
La
rue
s'arme,
les
loux-ja
trépassent
là
où
j'passe
Улица
вооружается,
крысы
разбегаются,
где
бы
я
ни
прошел
J'largue
des
phases,
des
rimes
en
guise
d'artefact
terrible
Я
выдаю
фразы,
рифмы,
как
страшный
артефакт
Garde
une
place
avant
que
je
finisse
par
te
fuck
Берегись,
прежде
чем
я
тебя
трахну
J'vois
que
t'as
le
seum,
y'a
ce
qu'il
faut:
la
forme
et
le
goût
Я
вижу,
что
ты
в
деле,
вот
что
нужно:
форма
и
содержание
Rap,
style,
flow,
TSR
ça
sort
du
gouffre
Рэп,
стиль,
флоу,
TSR
- это
выходит
из
глубин
18ème
pour
tenir
debout
il
m'faut
l'aplomb
d'un
soldat
de
plomb
18-й
округ,
чтобы
держаться
на
ногах,
мне
нужна
выдержка
оловянного
солдатика
On
voulait
juste
transformer
les
XXX
avant
d'tomber
XXX
Мы
просто
хотели
изменить
все
к
чертям,
прежде
чем
сдохнуть
TSR
Crew,
mixtape
du
Gouffre,
dans
ton
sous-sol
ça
gronde
TSR
Crew,
микстейп
из
Пропасти,
в
твоем
подвале
гремит
Trop
de
choses
foirées,
l'échec
a
fini
par
plomber
ma
mine
Слишком
много
провалов,
неудачи
отравили
мою
душу
Pour
longtemps
et
pour
toujours,
TSR:
ma
seule
patrie
Навсегда,
TSR:
моя
единственная
родина
Commence
pas
à
parler
de
retour,
il
me
semble
pas
qu'on
soit
partis
Не
начинай
говорить
о
возвращении,
не
похоже,
что
мы
уходили
Dur
de
garder
de
la
sympathie
envers
cette
vie
d'humeur
taquine
Трудно
сохранять
симпатию
к
этой
капризной
жизни
Mais
bon
comment
rester
statique
alors
qu'dans
c'monde
rien
est
acquis?
Но
как
оставаться
статичным,
когда
в
этом
мире
ничто
не
вечно?
J'suis
au
taquet
pas
au
tapis,
au
pire
pour
m'aider
y'a
mes
frères
Я
на
взводе,
а
не
на
ковре,
в
худшем
случае,
чтобы
помочь
мне,
есть
мои
братья
Si
dans
le
maquis
on
reste
tapi
c'est
pas
que
le
succès
nous
effraie
Если
в
кустах
мы
прячемся,
то
не
потому,
что
нас
пугает
успех
Non
on
lâchera
pas
l'affaire
parce
qu'on
rappe
pas
pour
faire
carrière
Нет,
мы
не
бросим
это
дело,
потому
что
мы
читаем
рэп
не
ради
карьеры
Pas
prêt
à
tous
ces
effets
d'merde
pour
une
victoire
trop
éphémère
Не
готовы
ко
всей
этой
фигне
ради
слишком
эфемерной
победы
Avec
mes
frères
j'vise
l'éternel,
laisser
notre
trace,
qu'on
soit
fier
d'elle
С
моими
братьями
я
стремлюсь
к
вечности,
оставить
свой
след,
которым
мы
будем
гордиться
Faire
une
musique
intemporelle
qui
à
nos
principes
reste
fidèle
Создавать
вечную
музыку,
которая
останется
верна
нашим
принципам
Loin
d'une
vie
saine,
voilà
notre
seul
moyen
d'être
immortels
Вдали
от
праведной
жизни,
это
наш
единственный
способ
стать
бессмертными
Voilà
pourquoi
depuis
si
longtemps
notre
bande
son
t'martèle
Вот
почему
так
долго
наш
саундтрек
не
дает
тебе
покоя
À
chaque
pilon
mes
anges
gardiens
m'passent
un
savon
С
каждой
ошибкой
мои
ангелы-хранители
отчитывают
меня
Suffit
que
je
m'lève
du
canapé,
j'traverse
les
nuages
comme
un
avion
Стоит
мне
встать
с
дивана,
я
парю
сквозь
облака,
как
самолет
Du
son
pas
bon,
une
mauvaise
mine
Плохой
звук,
плохой
вид
Car
trop
de
carences
on
inquiète
nos
parents
Потому
что
из-за
недостатков
мы
беспокоим
наших
родителей
Compte
pas
sur
les
passants
même
surpeuplé
ça
reste
un
No
Man's
Land
Не
рассчитывай
на
прохожих,
даже
если
здесь
многолюдно,
это
все
равно
ничейная
земля
Un
défilé
d'hommes
idéaux,
Vin7,
Wassim,
Omry,
Nero
Парад
идеальных
мужчин,
Vin7,
Wassim,
Omry,
Nero
Personne
verra
nos
vidéos,
encore
un
son
sorti
des
halls
Никто
не
увидит
наши
видео,
еще
один
звук
из
подъездов
Ces
types
intriguent,
dans
les
sous-sols
du
Gouffre
3 Mc's
qui
s'infiltrent
Эти
парки
интригуют,
в
подвалах
Бездны
3 MC
проникают
Harassé,
l'ascenseur
est
cassé
comme
le
ricain
free
Устал,
лифт
сломан,
как
американская
мечта
Il
reste
plus
qu'un
filtre,
c'est
l'heure
de
l'apéro
Остался
только
один
фильтр,
время
аперитива
Même
le
moral
à
zéro,
le
TSR
fait
courir
la
ferro'
Даже
если
боевой
дух
на
нуле,
TSR
гонит
поезд
Proche
de
l'étouffement,
fais
pas
de
détours,
ça
peut
sortir
le
pompe
Близки
к
удушью,
не
делай
крюк,
может
выскочить
ствол
Gaffe
aux
éboulements,
y'a
que
du
lourd
au
bout
d'une
mine
de
plomb
Осторожно,
обвалы,
в
конце
свинцового
рудника
только
тяжелые
вещи
"-
Vas-y
gamin,
saute!
Bonne
idée
le
suicide,
ça
m'arrange
"-
Давай,
пацан,
прыгай!
Хорошая
идея
- самоубийство,
мне
это
подходит
- Et
si
je
veux
pas
sauter?
- А
если
я
не
хочу
прыгать?
- Indigestion
de
plombs."
- Несварение
от
свинца."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Char
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.