Текст и перевод песни Chara - 無人島に私をもっていって・・・
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無人島に私をもっていって・・・
Забери меня на необитаемый остров...
くちびるが
あたしだけの物じゃなくなった
Мои
губы
больше
не
принадлежат
только
мне.
あの時の気持ちを忘れてしまったのよ
Я
забыла
то
чувство,
которое
испытывала
тогда.
どうしよう...
Что
же
делать...
口先だけでロマンスひとつ
礼儀知らずの王子様、
Один
лишь
сладкий
лепет,
невежливый
принц,
贈り物が大好きな王子
お礼もいわずに受けとった。
Принц,
обожающий
подарки,
принял
их
без
единого
слова
благодарности.
捕われの子羊が
赤い糸ひきずって
Плененный
ягненок,
волоча
за
собой
красную
нить,
存在の森へと逃げてく―探さないの?
Сбегает
в
лес
бытия
— разве
ты
не
будешь
искать
меня?
口先だけでロマンスひとつ
礼儀知らずの王子様、
Один
лишь
сладкий
лепет,
невежливый
принц,
贈り物が大好きな王子
お礼もいわずに受けとった。
Принц,
обожающий
подарки,
принял
их
без
единого
слова
благодарности.
負けを認めたくないから
Не
хочу
признавать
поражение,
今日も私、会いたくないのよ
Поэтому
и
сегодня
я
не
хочу
тебя
видеть.
無人島に私を連れてって
Забери
меня
на
необитаемый
остров,
砂のベット
髪をおろす女
Женщина,
распускающая
волосы
на
песчаном
ложе,
指でとかす
月夜の人
Человек
лунной
ночи,
расчесывающий
их
пальцами,
鏡になる
一つになる
Стать
зеркалом,
стать
единым
целым.
口先だけでロマンスひとつ
礼儀知らずの王子様、
Один
лишь
сладкий
лепет,
невежливый
принц,
贈り物が大好きな王子
お礼もいわずに受けとった。
Принц,
обожающий
подарки,
принял
их
без
единого
слова
благодарности.
負けを認めたくないから
Не
хочу
признавать
поражение,
今日も私、会いたくないのよ
Поэтому
и
сегодня
я
не
хочу
тебя
видеть.
探さないの?
どうする?
Разве
ты
не
будешь
искать?
Что
же
делать?
忘れてしまったのよ
どうしよう...
Я
забыла
то
чувство...
Что
же
делать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chara, 浅田 祐介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.