Текст и перевод песни Charanga Habanera - Ayer Encontré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer Encontré
Вчера я нашёл
Leonid:
Ayer
encontré
una
foto
perdida
y
no
sé
qué
hacer
Леонид:
Вчера
я
нашёл
потерянную
фотографию,
и
не
знаю,
что
делать.
Ayer
encontré
la
luz
de
mi
vida
al
amanecer
Y
sigo
buscando
sin
temor
A
ver
si
encuentro
la
mitad
de
lo
perdido
Вчера
я
нашёл
свет
моей
жизни
на
рассвете.
И
продолжаю
искать
без
страха,
вдруг
найду
половину
потерянного.
Y
de
tu
cuerpo,
todo
lo
que
es
mío
И
твоего
тела,
всего,
что
принадлежит
мне.
Lo
que
extraño,
Того,
по
чему
я
скучаю,
Lo
que
guardo
en
mi
interior
Того,
что
храню
в
душе.
Y
como
decirte
que
te
amo
de
nuevo
mi
amor
И
как
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
снова,
моя
любовь.
Yulién:
Ayer
te
pensé
llorando
de
frío
amor
muriendo
de
sed
Юлиен:
Вчера
я
думал
о
тебе,
плача
от
холода,
любовь
моя,
умирая
от
жажды.
Ayer
te
soñé
y
como
algo
que
es
mío
y
no
puedo
perder
Вчера
я
видел
тебя
во
сне,
как
нечто,
принадлежащее
мне,
что
я
не
могу
потерять.
Sí
en
ti
he
encontrado
mi
amor
lo
que
tanto
he
buscado
por
el
mundo
Да,
в
тебе
я
нашёл
свою
любовь,
то,
что
я
так
долго
искал
по
всему
миру.
Y
quisiera
el
placer
de
tenerte
y
no
perderte
Conquistarte
para
siempre
И
я
хотел
бы
иметь
удовольствие
обладать
тобой
и
не
потерять
тебя.
Завоевать
тебя
навсегда.
Si
te
busco
Если
я
ищу
тебя
Y
te
encuentro
И
нахожу
тебя,
Dame
solo
un
momento
Дай
мне
всего
лишь
мгновение,
Para
decirte
que
te
amo
Чтобы
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
En
esta
canción
В
этой
песне.
Ya
no
sé
vivir
mi
amor
no
Я
больше
не
знаю,
как
жить,
любовь
моя,
нет,
Si
no
tengo
tu
calor
Если
у
меня
нет
твоего
тепла.
Yulién:
Si
no
tengo
tu
calor
Yo
te
juro
que
no
puedo
vivir
sin
tu
amor
Юлиен:
Если
у
меня
нет
твоего
тепла,
я
клянусь,
что
не
могу
жить
без
твоей
любви.
Ya
no
sé
vivir
mi
amor
no
si
no
tengo
tu
calor
Я
больше
не
знаю,
как
жить,
любовь
моя,
нет,
если
у
меня
нет
твоего
тепла.
Yulién:
Oh
baby,
one
more
time
Quiero
amarte
una
vez
más
Юлиен:
О,
детка,
ещё
раз.
Я
хочу
любить
тебя
ещё
раз.
Ya
no
sé
vivir
mi
amor
no
Я
больше
не
знаю,
как
жить,
любовь
моя,
нет,
Si
no
tengo
tu
calor
Если
у
меня
нет
твоего
тепла.
Yulién:
Sin
tu
amor
me
siento
muerto
Por
favor,
ábreme
tu
cuerpo
y
tu
corazón
Юлиен:
Без
твоей
любви
я
чувствую
себя
мёртвым.
Пожалуйста,
открой
мне
своё
тело
и
своё
сердце.
Ya
no
sé
vivir
mi
amor
no
Я
больше
не
знаю,
как
жить,
любовь
моя,
нет,
Si
no
tengo
tu
calor
Если
у
меня
нет
твоего
тепла.
Yulién:
Ah
Saxofón
Юлиен:
А,
саксофон!
Ya
no
sé
vivir
mi
amor
no
si
no
tengo
tu
calor
Я
больше
не
знаю,
как
жить,
любовь
моя,
нет,
если
у
меня
нет
твоего
тепла.
Yulién:
Oh
(al
fin)
Юлиен:
О,
(наконец-то!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio David Calzado Almenares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.