Charanraj & Siddhartha Belmannu - Badukina Bannave - перевод текста песни на немецкий

Badukina Bannave - Charanraj & Siddhartha Belmannuперевод на немецкий




Badukina Bannave
Die Farbe des Lebens
ಬದುಕಿನ ಬಣ್ಣವೇ ಬದಲಾದರೆ ಅದು ಪ್ರೇಮವೇ
Wenn sich die Farbe des Lebens selbst ändert, ist das Liebe?
ಬಡವನ ಕಣ್ಣಲು ಬೆಳಕಾದರೇ ಅದು ಪ್ರೇಮವೇ
Wenn Licht selbst in den Augen eines armen Mannes erscheint, ist das Liebe?
ಕೊರಳಿದು ಕಂಪಿಸಿ ಬಿಗಿಯಾದರೆ ಅದು ಪ್ರೇಮವೇ
Wenn die Kehle zittert und sich zusammenschnürt, ist das Liebe?
ತಿರುವಲಿ ದೇವರೇ ಎದುರಾದರೆ ಅದು ಪ್ರೇಮವೇ
Wenn Gott selbst an der Biegung erscheint, ist das Liebe?
ಗಾಳಿಯಲಿ ಬೆಚ್ಚನೆ ಅಲೆಯಿದೆ
Eine warme Welle liegt in der Luft.
ಹೃದಯಕೆ ಹೇಗೋ ದಾರಿ ಗೊತ್ತಾಗಿದೆ
Irgendwie hat das Herz seinen Weg gefunden.
ನಕ್ಷೆಯಾ ನೀಡದೆ
Ohne eine Karte erhalten zu haben.
ಬದುಕಿನ ಬಣ್ಣವೇ ಬದಲಾದರೆ ಅದು ಪ್ರೇಮವೇ
Wenn sich die Farbe des Lebens selbst ändert, ist das Liebe?
ಬಡವನ ಕಣ್ಣಲು ಬೆಳಕಾದರೇ ಅದು ಪ್ರೇಮವೇ
Wenn Licht selbst in den Augen eines armen Mannes erscheint, ist das Liebe?
ತಲುಪದ ಕರೆ ನೂರಾರಿವೆ
Hunderte von Anrufen haben dich nicht erreicht.
ಬೆರಳಲೇ ಇದೆ ಸಂಭಾಷಣೆ
Das Gespräch liegt in den Fingern.
ಕನಸಿಗು ಸಹ ಕಂದಾಯವೇ
Gibt es sogar eine Steuer auf Träume?
ವಿರಹವೆ ಕಿರು ಸಂಭಾವನೆ
Ist die Trennung die kleine Belohnung?
ಕಳೆದರೆ ನೀನು
Wenn ich dich verliere,
ಉಳಿವೆನೆ ನಾನು
werde ich überleben?
ನೆಪವಿರದೆ ನಿನ್ನ
Ohne Vorwand habe ich dich
ಅಪಹರಿಸಿ ತಂದೆ
entführt und hergebracht.
ಉಪಕರಿಸು ಶಿಕ್ಷೆಯಾ ನೀಡದೆ
Tu mir den Gefallen, ohne mich zu bestrafen.
ಬದುಕಿನ ಬಣ್ಣವೇ ಬದಲಾದರೆ ಅದು ಪ್ರೇಮವೇ
Wenn sich die Farbe des Lebens selbst ändert, ist das Liebe?
ಬಡವನ ಕಣ್ಣಲು ಬೆಳಕಾದರೇ ಅದು ಪ್ರೇಮವೇ
Wenn Licht selbst in den Augen eines armen Mannes erscheint, ist das Liebe?
ಕೊರಳಿದು ಕಂಪಿಸಿ ಬಿಗಿಯಾದರೆ ಅದು ಪ್ರೇಮವೇ
Wenn die Kehle zittert und sich zusammenschnürt, ist das Liebe?
ತಿರುವಲಿ ದೇವರೇ ಎದುರಾದರೆ ಅದು ಪ್ರೇಮವೇ
Wenn Gott selbst an der Biegung erscheint, ist das Liebe?





Авторы: Jayanth Kaikini, Charanraj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.