Charice - Crescent Moon - перевод текста песни на немецкий

Crescent Moon - Chariceперевод на немецкий




Crescent Moon
Mondsichel
Ohh, woo, hoo
Ohh, woo, hoo
We always were together
Wir waren immer zusammen
Walking the same road, you and me like destiny
Gingen denselben Weg, du und ich wie Schicksal
But then the path had parted
Doch dann trennten sich die Wege
You went down one road and I went the other way
Du gingst einen Weg und ich den anderen
Loneliness, the feeling in my heart
Einsamkeit, das Gefühl in meinem Herzen
Is all I have to hold today
Ist alles, was ich heute festhalten kann
Looking at the sky that's almost just about to cry
Schaue in den Himmel, der fast zu weinen scheint
I have to say, but I can't help but think of you
Ich muss es sagen, aber ich kann nicht anders, als an dich zu denken
Ohh, ohh
Ohh, ohh
I'm here beneath the night, and you're not there
Ich bin hier unter der Nacht, und du bist nicht da
No I won't cry, won't cry anymore
Nein, ich werde nicht weinen, nicht mehr weinen
Trying hard to live a life without you
Versuche krampfhaft, ein Leben ohne dich zu leben
Too peaceful, when I think about you
Zu friedlich, wenn ich an dich denke
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Maybe, you're seeing the same big sky
Vielleicht siehst du denselben großen Himmel
A crescent moon, fades into the night
Eine Mondsichel, verblasst in der Nacht
'Cause it might be bringing us together
Denn sie könnte uns zusammenbringen
You know I love you more than ever
Du weißt, ich liebe dich mehr als je zuvor
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Yea, yea, hey yea
Yea, yea, hey yea
The days are getting colder
Die Tage werden kälter
(Colder)
(Kälter)
Keeping my hands warm by myself
Halte meine Hände selbst warm
Reality, I miss your arms so badly
Realität, ich vermisse deine Arme so sehr
Want you here with me, want you here with me
Will dich hier bei mir haben, will dich hier bei mir haben
Even though you call me
Auch wenn du mich anrufst
And tell me how much you love me, I get blue
Und mir sagst, wie sehr du mich liebst, werde ich traurig
(I get blue)
(Werde traurig)
You know I wanna hear it
Du weißt, ich will es hören
But I really don't like to lean on you
Aber ich mag mich nicht wirklich an dich lehnen
So I'll wipe the tears away
Also wische ich die Tränen weg
I'm here beneath the night, and you're not there
Ich bin hier unter der Nacht, und du bist nicht da
No I won't cry, won't cry anymore
Nein, ich werde nicht weinen, nicht mehr weinen
Trying hard to live a life without you
Versuche krampfhaft, ein Leben ohne dich zu leben
Too peaceful, when I think about you
Zu friedlich, wenn ich an dich denke
Ohh, ohh
Ohh, ohh
I wonder when I would see you again
Ich frage mich, wann ich dich wiedersehen werde
Until that time again, I guess I'll have to live
Bis dahin muss ich wohl leben
Feeling the power you gave me, when you hold me close
Fühle die Kraft, die du mir gabst, als du mich festhieltest
And said I'll always love you, you know
Und sagtest, dass du mich immer lieben wirst, du weißt
Ohh
Ohh
Here beneath the night, and you're not there
Hier unter der Nacht, und du bist nicht da
No I won't cry, can't cry anymore
Nein, ich werde nicht weinen, kann nicht mehr weinen
Trying hard to live a life without you
Versuche krampfhaft, ein Leben ohne dich zu leben
Too peaceful, when I think about you
Zu friedlich, wenn ich an dich denke
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Maybe, you're seeing the same big sky
Vielleicht siehst du denselben großen Himmel
A crescent moon, fades into the night
Eine Mondsichel, verblasst in der Nacht
I believe in bringing us together
Ich glaube daran, dass es uns zusammenbringt
(Bringing us together)
(Bringt uns zusammen)
You know I love you more than ever
Du weißt, ich liebe dich mehr als je zuvor
(I love you more than ever)
(Ich liebe dich mehr als je zuvor)
Holding up my hands, can you feel the pain?
Halte meine Hände hoch, kannst du den Schmerz fühlen?
I'm reaching out to you, Crescent moon
Ich strecke mich nach dir aus, Mondsichel
(Crescent moon)
(Mondsichel)
Hmm
Hmm





Авторы: Yoshihiko Nishio, . Ayaka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.