Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
親身に無視することに冴えてる
困ったちゃんが歌ってるダラダラ
Du
bist
brilliant
darin,
mich
herzlich
zu
ignorieren,
du
Problemkind
singst
nur
so
dahin.
思ってないのに《私なんか》って
悪いけどそーいうのちょーうざい
Obwohl
du
es
nicht
meinst,
sagst
du
„Jemand
wie
ich…“,
tut
mir
leid,
aber
sowas
nervt
total.
迷ってる風で話したって
だいたい全部もう腹決まってる
Auch
wenn
du
so
tust,
als
würdest
du
zögern,
hast
du
dich
im
Grunde
schon
längst
entschieden.
答え出てる手短に
都合いい背中押すモノマネはしない
Die
Antwort
steht
fest,
mach's
kurz.
Ich
mache
nicht
die
Nachahmerin,
die
dir
bequem
den
Rücken
stärkt.
そう
踊っちゃってる勝手に
脳支配されてく彼方に
Ja,
du
tanzt
einfach
drauf
los,
dein
Gehirn
wird
in
der
Ferne
kontrolliert.
状況は拡散バルサンdig
it
Die
Situation
verbreitet
sich
wie
Valsan,
dig
it.
No
way,
unbelievable
someone
like
you
untouchable
no
way
No
way,
unbelievable
someone
like
you
untouchable
no
way
What's
your
every
for?
chicken
boom
What's
your
every
for?
chicken
boom
要するに他人に乗っかり煽る才能が守れるものは自分とプライド
Im
Grunde
schützt
dein
Talent,
dich
auf
andere
zu
stützen
und
sie
aufzuhetzen,
nur
dich
selbst
und
deinen
Stolz.
帆を張るそぐわぬ大きなシンボル
my
name
is
国民に愛を
Du
setzt
die
Segel,
ein
unpassend
großes
Symbol.
Mein
Name
ist
„Liebe
für
das
Volk“.
Sing
a
song
アメトムチ
責任逃れだけのクソオヤジ
Sing
ein
Lied,
Zuckerbrot
und
Peitsche,
nur
ein
verdammter
alter
Kerl,
der
sich
vor
der
Verantwortung
drückt.
嘘っぱちばっか頑張る姿は要らない
それならあんたのお命ちょうだい
Dein
Anblick,
wie
du
dich
nur
für
Lügen
anstrengst,
ist
unnötig.
Wenn
das
so
ist,
gib
mir
dein
Leben.
そう、批判されてくバレてく
脳支配されてく荒れてく
Ja,
du
wirst
kritisiert,
entlarvt,
dein
Gehirn
kontrolliert,
es
wird
rau.
状況は皮肉に入り組みbusy
Die
Situation
ist
ironischerweise
komplex
und
busy.
No
way,
unbelievable
someone
like
you
untouchable
no
way
No
way,
unbelievable
someone
like
you
untouchable
no
way
What's
your
every
for?
chicken
boom
What's
your
every
for?
chicken
boom
散々煙に巻いた
底なしの来るものディスるバイタル
Du
hast
alles
gründlich
verschleiert,
mit
bodenloser
Vitalität,
alles
zu
dissen,
was
kommt.
うまく言えないけどNOと同意
とりあえず意見を通すWAQ
workers
Ich
kann
es
nicht
gut
ausdrücken,
aber
stimme
dem
NEIN
zu.
WAQ
Workers,
die
ihre
Meinung
einfach
durchdrücken.
だいたい10割
雲をつかむように曖昧
Ungefähr
100%,
vage
wie
nach
Wolken
greifen.
唸るようにいつも反対
知らないことに沸きだすケチ
命からがら
Immer
stöhnend
dagegen,
Geiz
kocht
hoch
bei
unbekannten
Dingen,
mit
knapper
Not
davonkommend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mc itsuka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.