Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
気負ってまでやることじゃないってマストに
Uh,
es
ist
nichts,
wofür
du
dich
anstrengen
musst,
es
ist
ein
Muss
気負ってまでやることじゃないってマストに
Uh,
es
ist
nichts,
wofür
du
dich
anstrengen
musst,
es
ist
ein
Muss
気負ってまでやることじゃないってマストに
Uh,
es
ist
nichts,
wofür
du
dich
anstrengen
musst,
es
ist
ein
Muss
気負ってまでやることじゃないってマストに
Uh,
es
ist
nichts,
wofür
du
dich
anstrengen
musst,
es
ist
ein
Muss
Big
up今日もお努め右に習ってく
翼をへし折れlike
it
(like
it)
Big
up,
auch
heute
Dienst
nach
Vorschrift,
folge
den
anderen.
Brich
dir
die
Flügel,
like
it
(like
it)
よそ者ならなおさら並んで
口だけはふさげlike
it
(like
it)
Als
Außenseiter
stell
dich
erst
recht
an.
Halt
einfach
den
Mund,
like
it
(like
it)
1個だけじゃないから味わう
きっと間違いじゃないno
fear
Es
ist
nicht
nur
eins,
also
koste
es
aus.
Sicher
kein
Fehler,
no
fear
一歩間違えたならappear
心臓丸ごと潰す恥大
Ein
falscher
Schritt
und
du
erscheinst.
Große
Schande,
die
dein
ganzes
Herz
zerquetscht
We
like
all
miracle
Wir
mögen
jedes
Wunder
Oh,
we
like
all
miracle
Oh,
wir
mögen
jedes
Wunder
絡まるテリトリー
Verschlungenes
Territorium
We
like
all
miracle
Wir
mögen
jedes
Wunder
Oh,
we
like
all
miracle
Oh,
wir
mögen
jedes
Wunder
From
空回り
all
day
Von
Leerlauf
all
day
今更でもとりあえず輪の中(気負ってまでやることじゃないってマストに)
Auch
wenn
es
spät
ist,
fürs
Erste
im
Kreis
(es
ist
nichts,
wofür
du
dich
anstrengen
musst,
es
ist
ein
Muss)
次から次に染まってく童(気負ってまでやることじゃないってマストに)
Kinder,
die
sich
nacheinander
färben
lassen
(es
ist
nichts,
wofür
du
dich
anstrengen
musst,
es
ist
ein
Muss)
一歩も出ないでスペシャルに(気負ってまでやることじゃないってマストに)
Ohne
einen
Schritt
nach
draußen,
sei
besonders
(es
ist
nichts,
wofür
du
dich
anstrengen
musst,
es
ist
ein
Muss)
鳥かごをデコレーションしてばっか(気負ってまでやることじゃないってマストに)
Immer
nur
den
Vogelkäfig
dekorieren
(es
ist
nichts,
wofür
du
dich
anstrengen
musst,
es
ist
ein
Muss)
B.U.S.U
& you
& me
気負ってまでやることじゃないってマストに
B.U.S.U
& du
& ich
Es
ist
nichts,
wofür
du
dich
anstrengen
musst,
es
ist
ein
Muss
なのに流行りごとに好み殺し
お肌の曲がり角
堕落
丸刈り
Trotzdem
Vorlieben
für
jeden
Trend
opfern.
Wendepunkt
der
Haut.
Verfall.
Kahlrasur
似てもねぇあの娘見てもねぇ
演出丸わかり奇をてらうメドレー
Sieht
ihr
nicht
ähnlich,
auch
wenn
du
sie
ansiehst.
Die
Inszenierung
ist
klar,
ein
Medley,
das
exzentrisch
sein
will
サブカル失礼の間でサグway
いつも通りFAQ
WAQ
in
the
morning
Zwischen
Subkultur
und
Unhöflichkeit,
der
Thug-Weg.
Wie
immer
FAQ
WAQ
am
Morgen
We
like
all
miracle
Wir
mögen
jedes
Wunder
Oh,
we
like
all
miracle
Oh,
wir
mögen
jedes
Wunder
絡まるテリトリー
Verschlungenes
Territorium
We
like
all
miracle
Wir
mögen
jedes
Wunder
Oh,
we
like
all
miracle
Oh,
wir
mögen
jedes
Wunder
From
空回り
all
day
Von
Leerlauf
all
day
Uh,
wake
up自我up
No.1
Uh,
wach
auf,
Ego
hoch,
Nr.
1
原宿下北恵比寿にhola
ちょっと気取ったイートインなら
Harajuku,
Shimokita,
Ebisu,
hola.
Wenn
es
ein
etwas
schickimicki
Eat-in
ist
銀座中目に代官山
(もっとdestiny,
もっとdestiny)
Ginza,
Nakameguro,
Daikanyama
(mehr
Destiny,
mehr
Destiny)
浅草曳舟押上hold
up
ちょっと私を粋に生きるなら
Asakusa,
Hikifune,
Oshiage,
hold
up.
Wenn
ich
ein
bisschen
schick
leben
will
田端赤羽西荻hold
up
(もっとdestiny,
もっとdestiny)
Tabata,
Akabane,
Nishi-Ogi,
hold
up
(mehr
Destiny,
mehr
Destiny)
Kick
it
聞き入ってin
da
house
Kick
it,
hör
genau
hin
in
da
house
Check
it
check
it
out
1,
aim
it
aim
it
for
me
Check
it
check
it
out
1,
ziel
es,
ziel
es
auf
mich
Tell
me
show
me
オーキードーキー時々
what's
up?
in
your
美意識
Sag's
mir,
zeig's
mir,
Oki-doki,
manchmal
what's
up?
in
deinem
Schönheitssinn
Imagine
なんて
for
theニッチpeopleのいけ好かない癖?(Crazy
gonna,
crazy
gonna)
Imagine,
ist
das
etwa
die
unsympathische
Marotte
von
Nischenleuten?
(Crazy
gonna,
crazy
gonna)
暮らしは屍?(Crazy
gonna,
crazy
gonna)
Ist
das
Leben
ein
Kadaver?
(Crazy
gonna,
crazy
gonna)
上っ面クラスター
Oberflächen-Cluster
上っ面クラスター
Oberflächen-Cluster
We
like
all
miracle
Wir
mögen
jedes
Wunder
Oh,
we
like
all
miracle
Oh,
wir
mögen
jedes
Wunder
絡まるテリトリー
Verschlungenes
Territorium
We
like
all
miracle
Wir
mögen
jedes
Wunder
Oh,
we
like
all
miracle
Oh,
wir
mögen
jedes
Wunder
From
空回り
all
day
Von
Leerlauf
all
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: いつか, Ko-ney, ko−ney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.