Charisma.com - Lunch time funk - перевод текста песни на немецкий

Lunch time funk - Charisma.comперевод на немецкий




Lunch time funk
Lunch time funk
やる気なんてミジンコ朝からとうのとっくに
Motivation? Nicht mal ein Fünkchen, schon seit Ewigkeiten heute Morgen weg.
お腹が空いたらスニッカーズを一口かじって空きっ腹
Wenn der Magen knurrt, ein Bissen Snickers, trotzdem leerer Bauch.
時間がない朝は抜き 疲れ切ってるし夜は手抜き
Morgens keine Zeit, also auslassen; total erschöpft, abends wird geschludert.
とりわけ我が家は野菜不足 昼は命 ムキにでも出向き
Besonders bei mir zu Haus fehlt Gemüse; Mittagessen ist lebenswichtig, stur geh ich dafür raus.
ピンクのお財布 持ってランチタイム
Mit dem pinken Portemonnaie, Lunchtime.
面倒な女につかまって oh baby
Von einer nervigen Frau aufgehalten, oh Baby.
ピンクのお財布 持ってランチタイム
Mit dem pinken Portemonnaie, Lunchtime.
恋愛の隅っこに白目 damn it!
Am Rande der Romantik Augen verdrehen, super damn it!
Viva freedom! Lunch time funk you up!
Viva freedom! Lunch time funk you up!
1日で一番ね大事な時間は今しかねぇ
Die wichtigste Zeit des Tages, die gibt's nur jetzt.
Viva freedom! Lunch time funk you up!
Viva freedom! Lunch time funk you up!
退屈で美味しくねぇ話はいいから飯いくぞ
Genug vom langweiligen, unappetitlichen Gerede, lass uns essen gehen!
今日の気分は上野
Heute ist mir nach Ueno zumute.
行きつけの喫茶で頼むピラフ 刻み海苔かけて食べる
Im Stammcafé Pilaw bestellen, mit Nori-Streifen essen.
It's a freedom シャンデリア
It's a freedom, Kronleuchter.
お次はどんな子? 長身で雰囲気者
Wer kommt als Nächstes? Groß gewachsen, Typ mit Ausstrahlung?
あなたのことを振り回す男
Ein Mann, der mit dir spielt.
適当にランチを食べる女が選ぶような男は味が薄く
Der Typ Mann, den eine Frau wählt, die ihr Mittagessen achtlos isst, ist fade.
私は嫌なの 恋で左右されちゃう子
Ich mag das nicht, diese Mädchen, die sich von der Liebe leiten lassen.
ピンクのお財布 持ってランチタイム
Mit dem pinken Portemonnaie, Lunchtime.
面倒な女につかまって oh baby
Von einer nervigen Frau aufgehalten, oh Baby.
ピンクのお財布 持ってランチタイム
Mit dem pinken Portemonnaie, Lunchtime.
恋愛の隅っこに白目 damn it!
Am Rande der Romantik Augen verdrehen, super damn it!
Viva freedom! Lunch time funk you up!
Viva freedom! Lunch time funk you up!
1日で一番ね大事な時間は今しかねぇ
Die wichtigste Zeit des Tages, die gibt's nur jetzt.
Viva freedom! Lunch time funk you up!
Viva freedom! Lunch time funk you up!
退屈で美味しくねぇ 話はいいから飯いくぞ
Genug vom langweiligen, unappetitlichen Gerede, lass uns essen gehen!
定食 to the world
Menü für die Welt.
Everything is gonna be alright
Everything is gonna be alright.
どこに行こうが勝手 どこに行こうかわかって!なんてナンセンス
Wohin ich gehe, ist meine Sache. "Versteh doch, wohin ich gehe!" so ein Unsinn.
ヘルシーなんて憎たらしい
"Gesund"? Zum Kotzen.
明日がっつりいきたい生姜焼き
Morgen will ich herzhaft Shōgayaki (Ingwer-Schweinefleisch).
オシャレなカフェは昼行かない
Schicke Cafés besuche ich mittags nicht.
自分に酔ってる暇などない
Keine Zeit, um von mir selbst berauscht zu sein.
干物でも煮物でも付け合わせは四季折々よ
Ob Trockenfisch oder Schmorgericht, die Beilagen wechseln mit den Jahreszeiten.
ヒモ男ともゲス男とも付き合うのも四季折々よ
Mit Gigolos oder Mistkerlen auszugehen, auch das wechselt mit den Jahreszeiten.
Oh baby
Oh baby.
damn it!
Super damn it!
Lunch time funk
Lunch time funk.
Viva freedom! Lunch time funk you up!
Viva freedom! Lunch time funk you up!
Viva freedom! Lunch time funk you up!
Viva freedom! Lunch time funk you up!
Viva freedom! Lunch time funk you up!
Viva freedom! Lunch time funk you up!
Viva freedom! Lunch time funk you up!
Viva freedom! Lunch time funk you up!





Авторы: gota nishidera, itsuka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.