Charisma.com - NOW - перевод текста песни на немецкий

NOW - Charisma.comперевод на немецкий




NOW
JETZT
VS 嫌なこと+すぐにやんなきゃなんない不満
VS Unangenehmes + Unzufriedenheit, die du sofort angehen musst
ただ貴方は唸る そして早くも人生下る
Du stöhnst nur, und schon geht dein Leben bergab
〇△□ダメな方へとどんどこ向かう
〇△□ Du steuerst immer weiter in die falsche Richtung
あと何発喰らう?すでに朦朧 言葉失う
Wie viele Schläge noch? Schon benommen, sprachlos
何が今更、それじゃ尚更 過ぎる今更 黙れ貴様ら
Was soll das jetzt noch? Dann erst recht, viel zu spät jetzt. Haltet den Mund, ihr Typen!
ほらね あれから荒れる事柄 やりな今から じゃなきゃ今更
Siehst du? Seitdem läuft alles schief. Mach es jetzt, sonst ist es zu spät.
VS 嫌なこと+すぐにやんなきゃなんない不満
VS Unangenehmes + Unzufriedenheit, die du sofort angehen musst
ただ貴方は唸る そして早くも人生下る
Du stöhnst nur, und schon geht dein Leben bergab
〇△□ダメな方へとどんどこ向かう
〇△□ Du steuerst immer weiter in die falsche Richtung
あと何発喰らう?すでに朦朧、言葉失う
Wie viele Schläge noch? Schon benommen, sprachlos
『ちゃんとやってる、上手く』
„Ich mach das schon richtig, ganz geschickt“
違う、ちゃっかり逃げてる上手く ブーイングto 視覚
Falsch, du drückst dich nur geschickt. Buhrufe für das, was ich sehe.
人の目だけはばっちり威嚇 そこはバレない死角
Nur die Blicke der anderen schüchterst du perfekt ein. Das ist ein toter Winkel, wo es nicht auffällt.
そんなもんないあんたは迂闊
So was gibt's nicht, du bist unvorsichtig.
とどめを刺す 暗くなる前にすぐやれ You got now
Gib ihm den Gnadenstoß. Tu es sofort, bevor es dunkel wird. You got now
何が今更 それじゃ尚更 過ぎる今更 黙れ貴様ら
Was soll das jetzt noch? Dann erst recht, viel zu spät jetzt. Haltet den Mund, ihr Typen!
ほらね あれから荒れる事柄
Siehst du? Seitdem läuft alles schief.
やりな今から じゃなきゃ今更
Mach es jetzt, sonst ist es zu spät.
(吐く 真っ赤な小さな嘘 その場しのぎでやった顔)
(Spuckst kleine, knallrote Lügen aus. Ein Gesicht, als hättest du's gerade so geschafft)
過ぎる今更 黙れ貴様ら(誰のおかげでセーフ?最悪最悪)
Viel zu spät jetzt. Haltet den Mund, ihr Typen! (Wem verdankst du, dass du sicher bist? Das Schlimmste, das Schlimmste!)
ほらね あれから荒れる事柄
Siehst du? Seitdem läuft alles schief.
(バカね 荒れ狂う未来と運命の共存)
(Wie dumm. Koexistenz einer tobenden Zukunft und des Schicksals)
やりな今から じゃなきゃ今更
Mach es jetzt, sonst ist es zu spät.
(逃げ足エンジン一丁前に ハイオクハイオク)
(Dein Fluchtmotor, ganz erwachsen, läuft auf Super Plus, Super Plus)
半端な意気込みはたちまち曇って黄昏 過去の日
Halbherzige Entschlossenheit wird sofort trüb, Dämmerung vergangener Tage.
甘いわ 染まりたいの? 後回しかよ
Zu lasch. Willst du dich davon einfärben lassen? Schiebst du es schon wieder auf?
よろけそうなほどに呆れた言葉
Worte, so entgeistert, dass man fast taumelt.
インチキなことばかりが変
Seltsam, dass alles nur Schwindel ist.
まだやんなくてもへーきなんてないよ Give me now
Es gibt kein „Ist okay, wenn ich es noch nicht mache“. Give me now.
毎回やっつけ発狂 河童になる
Jedes Mal ein hingeschluderter Ausraster. Du wirst zum Kappa (verlierst die Fassung).
末端から灰になってくタイプ なんですぐしないの?
Der Typ, der von den Rändern her zu Asche zerfällt. Warum tust du es nicht sofort?
飛び出してる『嫌だ』が臆病の証
Dein herausplatzendes „Ich will nicht“ ist der Beweis deiner Feigheit.
腹壊した大の大人が 今頃来たのか誰だお前は?
Ein erwachsener Mann mit Bauchschmerzen (nervlich am Ende). Kommst du erst jetzt? Wer zum Teufel bist du?
あーでもねーこーでもねーって言ってる間になる
Während du noch zögerst („Nicht so, nicht so“)...
魔がさす真っ逆さまにヒューズ
...bläst die Versuchung kopfüber die Sicherung durch.
今はスルーですぐブルーになる日の丸
Jetzt ignorierst du es und sofort wird deine Sonne (dein Gemüt) blau (trüb).
いちいちパフォーマンス見せてくれるあの人パッパラパー
Diese Person, die wegen jeder Kleinigkeit eine Show abzieht, ist ein totaler Hohlkopf.
お粗末な経験で視界狭めてんだ
Mit deiner armseligen Erfahrung schränkst du dein Blickfeld ein.
逃がすタイムラインに次はない
Auf der Zeitlinie, die du verstreichen lässt, gibt es kein nächstes Mal.
気付けばほら くたびれたおっさん
Schau, ehe du dich versiehst, bist du ein erschöpfter alter Kerl.
Now playing 向かう地獄絵図
Now playing: Auf dem Weg ins Höllenszenario.
What time is it? 今がすり抜ける
What time is it? Das Jetzt entgleitet.
It's time up すぐになくなる
It's time up. Es verschwindet sofort.
And time is over すべてなくなる
And time is over. Alles verschwindet.
何が今更 それじゃ尚更 過ぎる今更 黙れ貴様ら
Was soll das jetzt noch? Dann erst recht, viel zu spät jetzt. Haltet den Mund, ihr Typen!
ほらね あれから荒れる事柄
Siehst du? Seitdem läuft alles schief.
やりな今から じゃなきゃ今更
Mach es jetzt, sonst ist es zu spät.
VS 嫌なこと+すぐにやんなきゃなんない不満
VS Unangenehmes + Unzufriedenheit, die du sofort angehen musst
ただ貴方は唸る そして早くも人生下る
Du stöhnst nur, und schon geht dein Leben bergab
〇△□ダメな方へとどんどこ向かう
〇△□ Du steuerst immer weiter in die falsche Richtung
あと何発喰らう?すでに朦朧 言葉失う
Wie viele Schläge noch? Schon benommen, sprachlos
『ちゃんとやってる 上手く』
„Ich mach das schon richtig, ganz geschickt“
違う ちゃっかり逃げてる上手く
Falsch, du drückst dich nur geschickt.
ブーイングto 視覚 人の目だけはばっちり威嚇
Buhrufe für das, was ich sehe. Nur die Blicke der anderen schüchterst du perfekt ein.
そこはバレない死角 そんなもんないあんたは迂闊
Das ist ein toter Winkel, wo es nicht auffällt. So was gibt's nicht, du bist unvorsichtig.
とどめを刺す 暗くなる前にすぐやれ
Gib ihm den Gnadenstoß. Tu es sofort, bevor es dunkel wird.
You got now
You got now





Авторы: YASUHITO YAMADA BY LUUxOOR, いつか, いつか, YASUHITO YAMADA BY LUU×OOR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.