Текст и перевод песни Charitha Attalage - Zd8
කොහොඹ
කණුවේ
රැහැයියො
ඉන්නවා
На
столбе
маргозы
живут
гекконы,
උන්
රෑ
මගෙ
තනිකම
මකනවා
Ночью
они
стирают
мое
одиночество.
නුඹ
තාමත්
දොරකඩ
ඉන්නවා
දැනෙනවා
Я
чувствую,
ты
все
еще
стоишь
у
порога.
රෑ
හීනෙන්
ඇවිදින්
ඉන්නවා
Ночью
ты
бродишь
во
сне,
උඹ
කකුලෙන්
අදිනවා
දැනෙනවා
Я
чувствую,
как
ты
волочишь
ногу.
මම
දන්නේ
නැතිවම
කඳුලක්
වැටෙනවා
И
слеза,
которую
я
не
могу
сдержать,
катится
по
щеке.
ඒත්
අසලින්
ඇවිදින්
ඉන්නවා
Ты
все
еще
бродишь
где-то
рядом,
මට
ඒ
බව
ඉඳහිට
දැනෙනවා
Иногда
я
это
чувствую.
නුඹ
තාමත්
ගෙපිලේ
ඉන්නව
හැඟෙනවා
Я
чувствую,
что
ты
все
еще
живешь
в
этом
доме.
රෑට
හීනෙන්
ඇවිදින්
ඉන්නවා
Ночью
ты
бродишь
во
сне,
නුඹ
කොනිත්තුවා
මට
දැනුනා
Ты
даешь
мне
знать,
что
ты
рядом.
රැහැයියො
නාඩන්
හාමිනෙ
තාමත්
ඉන්නවා
Гекконы
и
хозяйка
все
еще
здесь.
සුදු
පාටින්
නෑ
සිල්
රෙදි
කහ
පාටට
හැරිලා
Белых
простыней
больше
нет,
шелковые
ткани
пожелтели,
සේපාලිකා
මල්
සංකාවෙන්
තනිවම
පිපිලා
Цветы
жасмина
одиноко
цветут
в
печали,
පිපුණු
පැණිකොමඩු
මල්
එතැනම
පරවී
වැටිලා
Распустившиеся
цветы
дыни
сгнили
и
опали
там
же,
මගේ
පොඩී
එකී
තුන්
මාසෙන්
පසු
ගම
යනවා
Мой
малыш
уедет
из
деревни
через
три
месяца.
ගේ
මැද
පාළුයි
මතකය
පෑරෙයි
Середина
дома
пуста,
и
воспоминания
старые,
යන
එන
හැම
තැන
නුඹ
මැවිල
පෙනෙයි
Куда
бы
я
ни
пошел,
везде
вижу
твой
призрак,
ඉරිඟු
හේන
මහා
ඔත්පල
වෙනවා
Рисовые
поля
превращаются
в
огромные
озера
лотосов,
මගෙ
ඇතින්නියේ
නුඹ
මහ
ඇල
අරගෙන
යනවා
Мой
любимый,
ты
уходишь
по
большой
канаве.
හතර
පෝයට
නුඹ
සිල්
ගන්නවා
В
четыре
праздника
Пойя
ты
соблюдаешь
Сил,
උරබන්දිය
විස්තර
අහනවා
Ты
спрашиваешь
новости
о
деревне
Урабандия,
නුඹ
තාමත්
දොරකඩ
ඉන්නවා
දැනෙනවා
Я
чувствую,
ты
все
еще
стоишь
у
порога.
වැඳපු
දෙවිවරු
නෑ
අද
වඩිනවා
Боги,
которым
мы
поклонялись,
больше
не
приходят,
නුඹ
මඟහැරලා
උන්
ඉන්නවා
Они
остались
после
того,
как
ты
ушел.
මම
දන්නේ
නැතිවම
කඳුලක්
වැටෙනවා
И
слеза,
которую
я
не
могу
сдержать,
катится
по
щеке.
හවස්
යාමෙට
නුඹෙ
කවි
ඇහෙනවා
Вечером
я
слышу
твои
стихи,
මම
දෑස්
වසාගෙන
අහනවා
Я
закрываю
глаза
и
слушаю,
නුඹ
තාමත්
ගෙපිලේ
ඉන්නව
හැඟෙනවා
Я
чувствую,
что
ты
все
еще
живешь
в
этом
доме.
වැරදිකාරයෝ
මුනිවත
රකිනවා
Виновные
молчат,
දඬුවම්
නැති
බව
උන්
දන්නවා
Они
знают,
что
наказания
не
будет.
නුඹ
උදුරාගිය
ඇල
තවමත්
ගලනවා
Канал,
который
ты
вырыл,
все
еще
течет.
රෑට
හීනෙන්
ඇවිදින්
ඉන්නවා
Ночью
ты
бродишь
во
сне,
නුඹ
කොනිත්තුවා
මට
දැනුනා
Я
почувствовала
твое
присутствие.
රැහැයියො
නාඩන්
හාමිනෙ
තාමත්
ඉන්නවා
Гекконы
и
хозяйка
все
еще
здесь.
(ඉමං
භික්ඛං
සපරික්ඛාරං
ඉමස්මී...)
(Имам
бхиккхам
сапариккхарам
имасми...)
(නසින්නස්ස
භික්ඛු
සංඝස්ස
දේම)
(Насиннасса
бхиккху
сангхасса
дем)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charitha Attalage
Mahamaya Memories of a Lifetime (feat. Ridma Weerawardena, Ridma Weerawardena , Anu Madhubhashinie, Prathap Eash, Supun Perera, Ravi Jay , Wayo, Ravi Jay , Dhyan Hewage, Ravi Jay, Ridma Weerawardena , Dinupa Kodagoda & Chamara Nirmal)
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.