Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
fit
like
two
birds
in
a
Wir
passen
zusammen
wie
zwei
Vögel
in
einem
House
on
the
corner
of
6th
and
8th
Haus
an
der
Ecke
der
6.
und
8.
Straße
I've
gotta
say
Ich
muss
sagen
Who
would
of
thought
that
we'd
be
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
Intertwined
and
quite
the
same
Verschlungen
und
ziemlich
gleich
sein
würden
We
are
the
only
game
Wir
sind
das
einzige
Spiel
I
wanna
play
Das
ich
spielen
will
Today
and
tomorrow
Heute
und
morgen
This
flower's
blooming
all
the
same
Diese
Blume
blüht
trotzdem
The
grass
gets
greener
every
day
Das
Gras
wird
jeden
Tag
grüner
In
our
place
An
unserem
Ort
I'll
visit
every
Wednesday
our
imaginary
Ich
besuche
jeden
Mittwoch
unser
Imaginäres
I'll
see
yah
soon
Ich
seh
dich
bald
Miles
scare
all
but
me
and
you
Meilen
erschrecken
alle
außer
mich
und
dich
Time
whispers
into
my
ear
Die
Zeit
flüstert
mir
ins
Ohr
And
overwhelms
all
petty
fears
Und
überwältigt
alle
kleinen
Ängste
He
speaks
so
sweet
Er
spricht
so
süß
You'll
get
days
that
equal
years
Du
wirst
Tage
bekommen,
die
Jahren
gleichen
Travel
back
to
navy
pier
Reise
zurück
zum
Navy
Pier
Won't
we
dear
Nicht
wahr,
Liebster
Everywhere
you
dare
Überallhin,
wohin
du
dich
traust
I'll
close
my
eyes
and
taste
the
air
Ich
schließe
meine
Augen
und
schmecke
die
Luft
This
flower's
blooming
all
the
same
Diese
Blume
blüht
trotzdem
The
grass
gets
greener
everyday
Das
Gras
wird
jeden
Tag
grüner
In
our
place
An
unserem
Ort
I'll
visit
every
Wednesday
our
imaginary
Ich
besuche
jeden
Mittwoch
unser
Imaginäres
I'll
see
yah
soon
Ich
seh
dich
bald
Miles
scare
all
but
me
and
you
Meilen
erschrecken
alle
außer
mich
und
dich
Ha
ha
ha
hah
Ha
ha
ha
hah
I'm
laughing
'cuz
I'm
happy
Ich
lache,
weil
ich
glücklich
bin
And
so
are
you
Und
du
bist
es
auch
This
beat's
all
the
sappy
Dieser
Beat
ist
ganz
wie
die
schnulzigen
After
dark
80's
love
tunes
80er-Liebeslieder
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Can
I
finish
with
thank
you?
Kann
ich
mit
Danke
abschließen?
This
flower's
blooming
all
the
same
Diese
Blume
blüht
trotzdem
The
grass
gets
greener
everyday
Das
Gras
wird
jeden
Tag
grüner
In
our
place
An
unserem
Ort
I'll
visit
every
Wednesday
our
imaginary
Ich
besuche
jeden
Mittwoch
unser
Imaginäres
I'll
see
you
soon
Ich
seh
dich
bald
Miles
scare
all
but
me
and
you
Meilen
erschrecken
alle
außer
mich
und
dich
We
fit
like
two
birds
in
a
Wir
passen
zusammen
wie
zwei
Vögel
in
einem
House
on
the
corner
of
6th
and
8th
Haus
an
der
Ecke
der
6.
und
8.
Straße
I've
gotta
say...
Ich
muss
sagen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: charity vance
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.