Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Something
Fast etwas
Sometimes
I
want
you
back
so
I
can
write
beautiful
songs
about
you
Manchmal
möchte
ich
dich
zurück,
damit
ich
schöne
Lieder
über
dich
schreiben
kann
And
that's
on
top
of
the
fact
Und
das
ist
nebenbei
gesagt
I
just
ain't
inspired
as
much
without
you
Ich
bin
ohne
dich
einfach
nicht
so
inspiriert
I
guess
I'm
a
fool,
a
fool
Ich
schätze,
ich
bin
ein
Narr,
ein
Narr
For
believing
in
you
Dafür,
dass
ich
dir
geglaubt
habe
Often
times
I'm
tempted
to
remind
you
of
what
you
said
Oft
bin
ich
versucht,
dich
an
das
zu
erinnern,
was
du
gesagt
hast
'Cause
I
still
get
lifted
from
the
fragrance
of
what
we
had
Denn
ich
werde
immer
noch
von
dem
Duft
dessen,
was
wir
hatten,
beflügelt
I
guess
I'm
a
fool,
a
fool
Ich
schätze,
ich
bin
ein
Narr,
ein
Narr
For
believing
in
you
Dafür,
dass
ich
dir
geglaubt
habe
Oh
freedom
I
didn't
ask
for
that
Oh
Freiheit,
danach
habe
ich
nicht
gefragt
And
all
the
times
we
shared
I
don't
want
them
back
Und
all
die
Zeiten,
die
wir
geteilt
haben,
möchte
ich
nicht
zurück
'Cause
it
hurts
my
pride
deep
down
inside
to
fight
off
your
goodbye
Denn
es
verletzt
meinen
Stolz
tief
im
Inneren,
deinen
Abschied
abzuwehren
So
hard
to
believe
So
schwer
zu
glauben
We
were
only
almost
something
Wir
waren
nur
fast
etwas
Tough
pill
to
swallow
that
you
ain't
gone
be
around
Eine
schwere
Pille
zu
schlucken,
dass
du
nicht
mehr
da
sein
wirst
When
you
done
came
and
loved
me
Dabei
bist
du
gekommen
und
hast
mich
geliebt
Loved
me
loved
me
down
Geliebt,
geliebt
mich
ganz
tief
I
guess
I'm
a
fool,
a
fool
Ich
schätze,
ich
bin
ein
Narr,
ein
Narr
For
believing
in
you
Dafür,
dass
ich
dir
geglaubt
habe
Oh,
freedom
I
didn't
ask
for
that
Oh,
Freiheit,
danach
habe
ich
nicht
gefragt
And
all
the
times
we
shared
I
don't
want
them
back
Und
all
die
Zeiten,
die
wir
geteilt
haben,
möchte
ich
nicht
zurück
'Cause
it
hurts
my
pride
deep
down
inside
to
fight
off
your
goodbye
Denn
es
verletzt
meinen
Stolz
tief
im
Inneren,
deinen
Abschied
abzuwehren
So
hard
to
believe
So
schwer
zu
glauben
We
were
only
almost
something
Wir
waren
nur
fast
etwas
They
say
almost
doesn't
count
Sie
sagen,
fast
zählt
nicht
So
once
again,
man,
I'm
wondering
Also
frage
ich
mich
schon
wieder,
Mann
That
if
almost
don't
amount
Wenn
fast
nichts
bedeutet
How
you
make
a
big
cloud
of
sunshine
start
thundering?
Wie
kann
man
eine
große
Wolke
Sonnenschein
zu
donnern
bringen?
Oh
freedom
I
didn't
ask
for
that
Oh
Freiheit,
danach
habe
ich
nicht
gefragt
And
all
the
times
we
shared
I
don't
want
them
back
Und
all
die
Zeiten,
die
wir
geteilt
haben,
möchte
ich
nicht
zurück
'Cause
it
hurts
my
pride
deep
down
inside
to
fight
off
your
goodbye
Denn
es
verletzt
meinen
Stolz
tief
im
Inneren,
deinen
Abschied
abzuwehren
So
hard
to
believe
So
schwer
zu
glauben
We
were
only
almost
something
Wir
waren
nur
fast
etwas
I
didn't
ask
for
that
Ich
habe
nicht
danach
gefragt
And
all
the
times
we
shared
Und
all
die
Zeiten,
die
wir
geteilt
haben
I
don't
want
them
back
Ich
möchte
sie
nicht
zurück
'Cause
it
hurts
my
pride
Denn
es
verletzt
meinen
Stolz
So
hard
to
believe
So
schwer
zu
glauben
I
didn't
ask
for
that
Ich
habe
nicht
danach
gefragt
And
all
the
times
we
shared
Und
all
die
Zeiten,
die
wir
geteilt
haben
I
don't
want
them
back
Ich
möchte
sie
nicht
zurück
'Cause
it
hurts
my
pride
Denn
es
verletzt
meinen
Stolz
So
hard
to
believe
So
schwer
zu
glauben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charity Ward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.