Charity - Millennials - перевод текста песни на немецкий

Millennials - Charityперевод на немецкий




Millennials
Millennials
My student loans bout fif ty racks now
Meine Studentenkredite belaufen sich auf etwa 50.000 Dollar jetzt
And I consider moving packs now
Und ich überlege, ob ich Päckchen bewege
I heard the niggas flexing hard on the internet
Ich habe gehört, die Jungs prahlen im Internet hart
Minimum wages missing payments living check to check
Mindestlöhne verpassen Zahlungen, leben von Scheck zu Scheck
I still got this dream
Ich habe immer noch diesen Traum
Silly me
Dumm von mir
I thought I'd be on by 21
Ich dachte, ich wäre mit 21 schon weiter
The economy don't fuck with me
Die Wirtschaft hat nichts für mich übrig
But I know I ain't the only one
Aber ich weiß, ich bin nicht die Einzige
Millennial, you sick and tired broke
Millennial, du bist krank, müde und pleite
You ain't alone
Du bist nicht allein
You ain't alone
Du bist nicht allein
Millennial, you running late
Millennial, du bist zu spät dran
Moving slow
Bewegst dich langsam
You ain't alone
Du bist nicht allein
You ain't alone
Du bist nicht allein
Millennial, you sick and tired broke
Millennial, du bist krank, müde und pleite
You ain't alone
Du bist nicht allein
You ain't alone
Du bist nicht allein
Millennial, you running late
Millennial, du bist zu spät dran
Moving slow
Bewegst dich langsam
You ain't alone
Du bist nicht allein
You ain't alone
Du bist nicht allein
How you afford to take them trips now
Wie kannst du dir diese Reisen leisten?
How you afford to own a crib now
Wie kannst du dir ein Haus leisten?
Can't even think about no marriage or no babies
Ich kann nicht einmal an eine Hochzeit oder Babys denken
Too busy tryna keep a hundred in my savings
Zu beschäftigt damit, zu versuchen, 100 Dollar auf meinem Sparkonto zu halten
I still got this dream
Ich habe immer noch diesen Traum
Silly me
Dumm von mir
I thought I'd be on by 21
Ich dachte, ich wäre mit 21 schon weiter
The economy don't fuck with me
Die Wirtschaft hat nichts für mich übrig
But I know I ain't the only one
Aber ich weiß, ich bin nicht die Einzige
Millennial, you sick and tired broke
Millennial, du bist krank, müde und pleite
You ain't alone
Du bist nicht allein
You ain't alone
Du bist nicht allein
Millennial, you running late
Millennial, du bist zu spät dran
Moving slow
Bewegst dich langsam
You ain't alone
Du bist nicht allein
You ain't alone
Du bist nicht allein
Millennial, you sick and tired broke
Millennial, du bist krank, müde und pleite
You ain't alone
Du bist nicht allein
You ain't alone
Du bist nicht allein
Millennial, you running late
Millennial, du bist zu spät dran
Moving slow
Bewegst dich langsam
You ain't alone
Du bist nicht allein
You ain't alone
Du bist nicht allein
I'd like to say that we're just victimes
Ich möchte sagen, dass wir nur Opfer sind
Of a rather broken system
Eines ziemlich kaputten Systems
That could drive a saint to alcoholism
Das einen Heiligen zum Alkoholismus treiben könnte
Shoutout to you capitalism
Hochachtungsvoll an dich, Kapitalismus
We're all addicted to instant gratification
Wir sind alle süchtig nach sofortiger Befriedigung
Blame apple, google and IG notifications
Schuld sind Apple, Google und die IG-Benachrichtigungen
They make you feel like things just blow up
Sie lassen dich glauben, dass die Dinge einfach explodieren
When in your real life
Während sie in deinem echten Leben
They move much slower
Viel langsamer voranschreiten
Millennial, you sick and tired broke
Millennial, du bist krank, müde und pleite
You ain't alone
Du bist nicht allein
You ain't alone
Du bist nicht allein
Millennial, you running late
Millennial, du bist zu spät dran
Moving slow
Bewegst dich langsam
You ain't alone
Du bist nicht allein
You ain't alone
Du bist nicht allein
Millennial, you sick and tired broke
Millennial, du bist krank, müde und pleite
You ain't alone
Du bist nicht allein
You ain't alone
Du bist nicht allein
Millennial, you running late
Millennial, du bist zu spät dran
Moving slow
Bewegst dich langsam
You ain't alone
Du bist nicht allein
You ain't alone
Du bist nicht allein
It's a God given responsibility to provide for and protect your woman
Es ist eine gottgegebene Verantwortung, für deine Frau zu sorgen und sie zu beschützen
It's a woman's responsibility to help her man
Es ist die Verantwortung einer Frau, ihrem Mann zu helfen
So, if men are not providing and can't provide
Wenn Männer also nicht versorgen und nicht versorgen können
Most men cannot provide for a woman by himself
Die meisten Männer können nicht von sich aus für eine Frau sorgen
And that's not him not wanting to
Und das bedeutet nicht, dass sie es nicht wollen
Most of them just can't
Die meisten können es einfach nicht
Because that's the way our economy is set up
Weil unsere Wirtschaft so aufgebaut ist
If he can't
Wenn er es nicht kann
What happens is the reason women are frustrated is because
Dann ist der Grund, warum Frauen frustriert sind, dass
We're holding up our end of the bargain
Wir unseren Teil des Deals erfüllen
And the men aren't
Und die Männer nicht





Авторы: Brandon Bland, Dustin Slater


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.