Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slide
outside
Выйду
на
улицу
I'm
on
high
tide
Я
на
пике
прилива
Yeah
we
hit
him
on
the
side
Да,
мы
зацепим
его
сбоку
And
we
leave
him
cross-eyed
И
оставим
его
с
перекошенными
глазами
Then
I
hop
back
inside
Потом
я
вернусь
внутрь
Now
I'm
tired,
now
I'm
tired
Теперь
я
устал,
теперь
я
устал
Now
I
gotta
decide
Теперь
мне
нужно
решить
I
gotta
choose
Мне
нужно
выбрать
I
gotta
move
Мне
нужно
двигаться
I
gotta
prove
Мне
нужно
доказать
But
I
got
nothing
to
lose
Но
мне
нечего
терять
Which
one
should
I
choose
for
the
interviews
Кому
же
меня
выбрать
на
собеседования?
Yeah,
I
make
it
sound
loose
Да,
я
делаю
вид,
что
всё
легко
I
pull
up
with
every
juice
Я
подъезжаю
со
всеми
соками
They
always
misuse
Они
всегда
неправильно
используют
I
gotta
reduce
Мне
нужно
уменьшить
But
that
boy
named
Spruce
Но
этот
парень
по
имени
Спрус
And
he
got
a
friend
named
Bruce
И
у
него
есть
друг
по
имени
Брюс
I
don't
got
any
excuses
У
меня
нет
оправданий
But
I
often
let
loose
Но
я
часто
даю
волю
чувствам
You
better
know
me
Тебе
лучше
узнать
меня
You
better
show
me
Тебе
лучше
показать
мне
Yeah
I
got
the
key
Да,
у
меня
есть
ключ
And
I
need
to
pee
И
мне
нужно
в
туалет
How
many
bands,
3
Сколько
у
меня
групп,
3
How
do
I
feel,
free
Как
я
себя
чувствую,
свободно
Yeah
your
momma
see
Да,
твоя
мама
видит
And
her
name
Zee
И
её
зовут
Зи
Dawg,
I
don't
know
about
you
Братан,
я
не
знаю
насчет
тебя
But
if
I
had
a
dollar
for
every
girl
I've
been
with
Но
если
бы
у
меня
был
доллар
за
каждую
девушку,
с
которой
я
был
I
would
be
broke
Я
был
бы
банкротом
I
only
eat
egg
yoke
Я
ем
только
желток
That's
my
diet
Это
моя
диета
I'm
gonna
start
a
riot,
with
the
pilot
Я
собираюсь
начать
бунт,
с
пилотом
We
better
try
it
Мы
лучше
попробуем
And
then
tie
it
to
his
back
А
потом
привяжем
его
к
спине
I
kill
a
dog
Я
убью
собаку
And
then
I
eat
it
like
a
flapjack
А
потом
съем
её
как
оладушек
Did
I
mention
that
I
live
in
a
shack
Я
упоминал,
что
живу
в
лачуге?
Balls
I
lack
У
меня
нет
яиц
Cut
some
slack,
and
get
back
on
track
Дай
мне
передышку
и
вернись
на
правильный
путь
That's
crazy
but
Это
безумно,
но
You
know
what
the
best
part
is
Ты
знаешь,
что
самое
лучшее?
I
don't
care
Мне
всё
равно
I
don't
care,
about
what
you
do
Мне
всё
равно,
что
ты
делаешь
The
only
thing
I'm
doing
Единственное,
что
я
делаю
Is
taking
a
dook
Это
справляю
нужду
I
told
em'
that
Я
им
сказал
And
they
were
shook
И
они
были
в
шоке
I
told
them
get
back
to
work
Я
сказал
им
вернуться
к
работе
Or
they'll
get
taken
away
just
like
a
crook
Или
их
заберут,
как
вора
Yuh,
just
like
a
crook
Да,
как
вора
I
told
them
they'll
get
taken
away
just
like
a
crook
Я
сказал
им,
что
их
заберут,
как
вора
I
also
told
them
Я
также
сказал
им
Don't
forget
to
charge
your
Chromebook
Не
забудь
зарядить
свой
Chromebook
Slide
outside
Выйду
на
улицу
I'm
on
high
tide
Я
на
пике
прилива
Yeah
we
hit
him
on
the
side
Да,
мы
зацепим
его
сбоку
And
we
leave
him
cross-eyed
И
оставим
его
с
перекошенными
глазами
Then
I
hop
back
inside
Потом
я
вернусь
внутрь
Now
I'm
tired,
now
I'm
tired
Теперь
я
устал,
теперь
я
устал
Now
I
gotta
decide
Теперь
мне
нужно
решить
I
gotta
choose
Мне
нужно
выбрать
I
gotta
move
Мне
нужно
двигаться
I
gotta
prove
Мне
нужно
доказать
But
I
got
nothing
to
lose
Но
мне
нечего
терять
Which
one
should
I
choose
for
the
interviews
Кому
же
меня
выбрать
на
собеседования?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charl Wait
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.