Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Did Me a Favour (Lounge Mix)
Du hast mir einen Gefallen getan (Lounge Mix)
Everyday
when
I
was
telling
you
everything
Jeden
Tag,
wenn
ich
dir
alles
erzählte,
Would've
thought
I'd
have
figured
you
out
hätte
ich
gedacht,
ich
hätte
dich
durchschaut.
Lost
in
a
moment
didn't
know
there
was
anything
Verloren
in
einem
Moment,
wusste
nicht,
dass
es
irgendetwas
gab,
For
us
to
talk
about
worüber
wir
reden
sollten.
Constantly
questioning,
what
I'm
not
mentioning
Ständig
hinterfragend,
was
ich
nicht
erwähne,
Accusations
flying
in
fliegen
Beschuldigungen
herein.
You
want
to
know
Du
willst
wissen,
Which
friend
that
I'm
mentioning
welchen
Freund
ich
meine.
You're
asking
me
where
I
been
Du
fragst
mich,
wo
ich
war.
Hard
to
know
where
to
begin
Schwer
zu
wissen,
wo
ich
anfangen
soll.
Just
goes
to
show
Zeigt
nur,
That
I
should
have
done
it
all
dass
ich
das
alles
hätte
tun
sollen.
All
that
you
were
doing
to
me
All
das,
was
du
mir
angetan
hast,
Yeh
I
should
have
done
it
all
ja,
ich
hätte
es
alles
tun
sollen.
(But
I'll
just
show
you
out)
(Aber
ich
zeige
dir
nur
den
Weg
nach
draußen)
You
don't
have
to
pack
your
bags
Du
musst
deine
Taschen
nicht
packen,
I
already
did
it,
I
already
did
it
for
you
ich
habe
es
schon
getan,
ich
habe
es
schon
für
dich
getan.
You
don't
have
to
say
a
word
Du
musst
kein
Wort
sagen,
I
don't
wanna
hear
it,
I
don't
need
to
listen
to
you
ich
will
es
nicht
hören,
ich
muss
dir
nicht
zuhören.
I'm
not
gonna
fight,
no
not
tonight
Ich
werde
nicht
kämpfen,
nein,
heute
Nacht
nicht,
Cos
inna
inna
inna
way
yeh
yeh,
you
did
me
denn
irgendwie,
ja,
ja,
du
hast
mir,
You
did
me
a
favour
du
hast
mir
einen
Gefallen
getan.
Listen
up
I
wanna
thank
you
for
for
making
it
Hör
zu,
ich
möchte
dir
dafür
danken,
dass
du
es
Making
it
easier
that
you
go
mir
leichter
gemacht
hast,
dass
du
gehst.
Honestly
I
didn't
know
where
we
were
taking
this
Ehrlich
gesagt,
wusste
ich
nicht,
wohin
uns
das
führen
würde,
Now
i
don't
need
to
know
jetzt
muss
ich
es
nicht
mehr
wissen.
Bet
you
thought
that
I'd
be
broken
up
in
pieces
Ich
wette,
du
dachtest,
ich
wäre
am
Boden
zerstört,
Bet
you
thought
I'd
be
throwing
stuff
at
the
wall
ich
wette,
du
dachtest,
ich
würde
Sachen
an
die
Wand
werfen.
Bet
you
thought
I'd
try
to
iron
out
the
creases
Ich
wette,
du
dachtest,
ich
würde
versuchen,
die
Falten
auszubügeln,
Bet
you
thought
that
i'd
be
waiting
on
your
call
ich
wette,
du
dachtest,
ich
würde
auf
deinen
Anruf
warten.
You
don't
have
to
pack
your
bags
Du
musst
deine
Taschen
nicht
packen,
I
already
did
it,
I
already
did
it
for
you
ich
habe
es
schon
getan,
ich
habe
es
schon
für
dich
getan.
You
don't
have
to
say
a
word
Du
musst
kein
Wort
sagen,
I
don't
wanna
hear
it,
I
don't
need
to
listen
to
you
ich
will
es
nicht
hören,
ich
muss
dir
nicht
zuhören.
I'm
not
gonna
fight,
no
not
tonight
Ich
werde
nicht
kämpfen,
nein,
heute
Nacht
nicht,
Cos
inna
inna
inna
way
yeh
yeh,
you
did
me
denn
irgendwie,
ja,
ja,
du
hast
mir,
You
did
me
a
favour
du
hast
mir
einen
Gefallen
getan.
I'm
not
gonna
break
down
Ich
werde
nicht
zusammenbrechen,
I
know
you'd
like
me
to
ich
weiß,
du
würdest
es
gerne
sehen.
It's
just
something
to
get
your
head
round
Es
ist
nur
etwas,
das
du
begreifen
musst,
But
at
least
you
aber
zumindest
Don't
have
to
pack
your
bags
musst
du
deine
Taschen
nicht
packen,
I
already
did
it,
I
already
did
it
for
you
ich
habe
es
schon
getan,
ich
habe
es
schon
für
dich
getan.
You
don't
have
to
say
a
word
Du
musst
kein
Wort
sagen,
I
don't
wanna
hear
it,
I
don't
need
to
listen
to
you
ich
will
es
nicht
hören,
ich
muss
dir
nicht
zuhören.
I'm
not
gonna
fight,
no
not
tonight
Ich
werde
nicht
kämpfen,
nein,
heute
Nacht
nicht,
Cos
inna
inna
inna
way
yeh
yeh,
you
did
me
denn
irgendwie,
ja,
ja,
du
hast
mir,
You
did
me
a
favour
du
hast
mir
einen
Gefallen
getan.
(I'm
not
gonna
fight
no
not
tonight)
(Ich
werde
nicht
kämpfen,
nein,
heute
Nacht
nicht)
Not
tonight,
You
did
me
a
favour
Heute
Nacht
nicht,
du
hast
mir
einen
Gefallen
getan.
(I'm
not
gonna
fight
no
not
tonight)
(Ich
werde
nicht
kämpfen,
nein,
heute
Nacht
nicht)
Not
tonight,
You
did
me
a
favour
Heute
Nacht
nicht,
du
hast
mir
einen
Gefallen
getan.
(I'm
not
gonna
fight
no
not
tonight)
(Ich
werde
nicht
kämpfen,
nein,
heute
Nacht
nicht)
Not
tonight,
You
did
me
a
favour
Heute
Nacht
nicht,
du
hast
mir
einen
Gefallen
getan.
(I'm
not
gonna
fight
no
not
tonight)
(Ich
werde
nicht
kämpfen,
nein,
heute
Nacht
nicht)
Not
tonight,
You
did
me
a
favour
Heute
Nacht
nicht,
du
hast
mir
einen
Gefallen
getan.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Wells, Matthew Marston, Charlie Drew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.