Текст и перевод песни CharlElie Couture - Le Lamantin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
autres
voulaient
faire
la
fête,
The
others
wanted
to
party,
Toi,
c′
pot
de
départ
t'a
pris
la
tête,
You,
this
farewell
party
gave
you
a
headache,
De
verre
en
verre,
noyer
son
cafard,
Drown
your
sorrows
in
drink
after
drink,
C′était
une
mauvaise
idée
l'open
bar.
It
was
a
bad
idea,
the
open
bar.
T'en
avais
marre
de
t′
faire
brasser,
You
were
tired
of
being
shuffled
around,
Toi
qui
f′sais
partie
des
seniors,
You
who
were
one
of
the
seniors,
Avant
qu'on
t′
jett'
par
dessus
bord,
Before
they
threw
you
overboard,
T′as
choisi
de
t'en
aller...
You
chose
to
leave...
Les
vagues
se
confondent
avec
le
sable,
The
waves
merge
with
the
sand,
Petite
brise
légère,
Gentle
breeze,
Pourtant
quelque
chose
d′improbable,
Yet
something
improbable,
Électrise
l'atmosphère.
Electrifies
the
atmosphere.
Discours
bidons
et
fausses
promesses,
Empty
speeches
and
false
promises,
Un
baratin
d'école
de
commerce,
A
business
school
sales
pitch,
Tu
voyais
v′nir
la
direction,
You
saw
management
coming,
Et
sa
nouvelle
méthode
de
navigation.
And
its
new
method
of
navigation.
Au
loin
là-bas
sous
l′horizon,
Far
away
there
on
the
horizon,
Coucher
de
soleil
pompéien,
Pompeian
sunset,
Le
r'gard
dans
le
vague
sur
le
pont,
Gazing
into
the
void
on
the
deck,
Tu
tirais
sur
un
joint...
You
puffed
on
a
joint...
As-tu
plongé
ou
t′a-t
on
poussé
Did
you
jump
or
were
you
pushed
Dans
le
grand
bleu
des
dauphins...
Into
the
dolphin's
blue
abyss...
En
apnée,
oui,
t'as
joui
profond,
qui
sait?
Free
diving,
yes,
you
enjoyed
the
depths,
who
knows?
T′as
perdu
pied,
c'est
certain.
You
lost
your
footing,
that's
for
sure.
Bien
sûr
que
tout
a
une
fin,
Of
course
everything
has
an
end,
T′as
p't
être
été
un
peu
trop
loin,
Maybe
you
went
a
little
too
far,
Un
lamentin,
un
mammifère
marin,
A
manatee,
a
marine
mammal,
S'est
échoué
dans
l′écume
ce
matin.
Beached
itself
in
the
foam
this
morning.
Les
autres
voulaient
faire
la
fête,
The
others
wanted
to
party,
Toi,
c′
pot
de
départ
t'a
pris
la
tête,
You,
this
farewell
party
gave
you
a
headache,
Mais
plutôt
que
d′
te
faire
trimballer,
But
rather
than
letting
them
drag
you
around,
T'as
préféré
t′en
aller.
You
preferred
to
leave.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlelie Couture
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.