Charlene - I've Never Been to Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charlene - I've Never Been to Me




I've Never Been to Me
Я никогда не была собой
Hey lady, you lady
Эй, женщина, ты, женщина,
Cursing at your life
Проклинающая свою жизнь,
You're a discontented mother
Ты недовольная мать
And a regimented wife
И жена, живущая по распорядку.
I 've no doubt
Я не сомневаюсь,
You dream about the things you'll never do
Что ты мечтаешь о том, чего никогда не сделаешь,
But I wish someone had a talk to me like I wanna talk to you
Но мне бы хотелось, чтобы кто-то поговорил со мной так, как я хочу поговорить с тобой.
Ooh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run
О, я была в Джорджии и Калифорнии, и везде, куда могла сбежать,
Took the hand of a preacher man
Взяла за руку проповедника,
And we made love in the sun
И мы любили друг друга под солнцем.
But I ran out of places and friendly faces
Но у меня закончились места и дружелюбные лица,
Because I had to be free
Потому что мне нужно было быть свободной.
I've been to paradise but I've never been to me...
Я была в раю, но я никогда не была собой...
Please lady please lady
Пожалуйста, женщина, пожалуйста, женщина,
Don't just walk away
Не уходи просто так,
'Cause I have this need to tell you
Потому что у меня есть потребность рассказать тебе,
Why I'm all alone today
Почему я сегодня совсем одна.
I can see so much of me
Я вижу так много себя
Still living in your eyes
Все еще живущей в твоих глазах.
Won't you share a part
Не поделишься ли ты частичкой
Of a weary heart that has lived a million lives
Усталого сердца, которое прожило миллион жизней?
Ooh, I've been to Nice and the Isle of Greece
О, я была в Ницце и на острове в Греции,
When I sipped champagne on a yacht
Потягивала шампанское на яхте,
I moved like Harlow in Monte Carlo
Двигалась, как Харлоу, в Монте-Карло
And showed them what I've got
И показывала им, что у меня есть.
I've been undressed by kings
Меня раздевали короли,
And I've seen some things that a woman ain't s'posed to see
И я видела то, что женщине не положено видеть.
I've been to paradise but I've never been to me...
Я была в раю, но я никогда не была собой...
Hey, you know what paradise is?
Эй, ты знаешь, что такое рай?
It's a lie
Это ложь,
A fantasy we created about people and places
Фантазия, которую мы создали о людях и местах,
As we like them to be
Какими мы хотим их видеть.
But you know what truth is?
Но ты знаешь, что такое правда?
It's that little baby you're holding
Это маленький ребенок, которого ты держишь на руках,
And it's that man you fought with this morning
И это мужчина, с которым ты ссорилась этим утром,
The same one you are gonna make love to tonight
Тот самый, с которым ты будешь заниматься любовью сегодня вечером.
That's truth that's love
Это правда, это любовь.
Sometimes I've been to crying for unborn children
Иногда я плакала по нерожденным детям,
That might have made me complete
Которые, возможно, сделали бы меня полноценной.
But I, I took the sweet life
Но я, я выбрала сладкую жизнь,
I never knew I'd be bitter from the sweet
Я не знала, что буду горькой от сладкого.
I spent my life exploring
Я провела свою жизнь, исследуя
The subtle whoring
Тонкое блудство,
That costs too much to be free
Которое стоит слишком дорого, чтобы быть свободной.
Hey lady I've been to paradise
Эй, женщина, я была в раю,
But I've never been to me...
Но я никогда не была собой...
I've been to paradise - never been to me
Я была в раю - никогда не была собой
(I've been to Georgia and California, and anywhere I could run)
была в Джорджии и Калифорнии, и везде, куда могла сбежать)
I've been to paradise - never been to me
Я была в раю - никогда не была собой
(I've been to Nice and the isle of Greece
была в Ницце и на острове в Греции,
While I sipped champagne on a yacht)
Потягивая шампанское на яхте)
I've been to paradise - never been to me
Я была в раю - никогда не была собой





Авторы: R. MILLER, K. KIRSCH


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.