Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
espera
que
algo
cambie
Wartend,
dass
sich
etwas
ändert
A
la
esepra
que
algo
deje
de
doler
Wartend,
dass
etwas
aufhört
zu
schmerzen
Que
esa
nube
gris
ya
no
alcance
Dass
diese
graue
Wolke
nicht
mehr
erreicht
Que
si
el
amor
regresa
Dass,
wenn
die
Liebe
zurückkehrt
Que
vuelva
a
llover...
Es
wieder
regnet...
A
la
espera
de
eso
que
hace
falta
Wartend
auf
das,
was
fehlt
Eso
que
hunde
el
pecho
Das,
was
die
Brust
zuschnürt
Y
no
sé
definir
Und
ich
nicht
definieren
kann
Qué
no
sólo
el
miedo
Dass
nicht
nur
die
Angst
Sea
el
que
calme
Diejenige
ist,
die
beruhigt
Este
impulso
eterno
Diesen
ewigen
Drang
De
querer
partir
Weggehen
zu
wollen
Se
vive
esperando...
esperando...
Man
lebt
wartend...
wartend...
Esperando
y
esperar...
Wartend
und
zu
warten...
Crecemos
esperando
Wir
wachsen
wartend
Ir
por
más
ciudades
Mehr
Städte
zu
sehen
Luego
en
la
espera
Dann
in
der
Erwartung
De
poder
volver
Zurückkehren
zu
können
Esperando
regresar
triunfantes
Wartend,
triumphierend
zurückzukehren
Cuando
nuestros
viejos
todavía
estén
Wenn
unsere
Alten
noch
da
sind
Qué
la
esperanza
no
nos
deje
esperando
Dass
die
Hoffnung
uns
nicht
warten
lässt
Ni
chocar
un
día
con
la
pared
Noch
eines
Tages
gegen
die
Wand
zu
stoßen
De
ladrillos
que
yergue
el
cansancio
Aus
Ziegeln,
die
die
Müdigkeit
errichtet
Y
hace
en
sus
nudillos
Und
an
den
eigenen
Knöcheln
Desangrar
la
fe
Den
Glauben
bluten
lässt
Y
esperar
subida
Und
auf
den
Aufstieg
warten
Que
no
imponga
el
vértigo
Dass
der
Schwindel
sich
nicht
aufdrängt
Ese
frío
de
llegar
a
deslizar...
Diese
Kälte
des
Abrutschens...
En
la
espera
siempre
en
esta
misma
espera
Im
Warten,
immer
in
diesem
selben
Warten
Esperando
hacer
paz
con
la
soledad...
Wartend,
Frieden
mit
der
Einsamkeit
zu
schließen...
Se
vive
esperando...
esperando...
Man
lebt
wartend...
wartend...
Esperando
y
esperar...
Wartend
und
zu
warten...
Se
supone
que
vengas
con
tus
convicciones
Es
wird
erwartet,
dass
du
mit
deinen
Überzeugungen
kommst
Y
siembre
en
mí
la
semilla
de
algo
nuevo...
Und
in
mir
den
Samen
von
etwas
Neuem
säst...
Un
concepto,
una
filosofía
Ein
Konzept,
eine
Philosophie
Una
comedia,
un
deporte
Eine
Komödie,
ein
Sport
Ó
las
palabras
de
alguna
canción
urgente
Oder
die
Worte
irgendeines
dringenden
Liedes
Se
supone
que
vengas
Es
wird
erwartet,
dass
du
kommst
Con
las
manos
arriba
y
el
cuerpo
desnudo
Mit
erhobenen
Händen
und
nacktem
Körper
Libre
de
armas
y
prejuicios
Frei
von
Waffen
und
Vorurteilen
Se
supone
que
vengas
con
la
voz
Es
wird
erwartet,
dass
du
mit
der
Stimme
kommst
Tranquila
y
dispuesta
Ruhig
und
bereit
Soltando
metas
Ziele
aussprechend
Cruzando
ríos
a
caballo
Flüsse
zu
Pferd
durchquerend
Escando
montes,
talando
nubes,
Berge
erklimmend,
Wolken
fällend,
Doblando
esquinas...
Um
Ecken
biegend...
Se
supone
que
vengas
cantando...
Es
wird
erwartet,
dass
du
singend
kommst...
Se
supone...
Es
wird
erwartet...
Se
vive
esperando...
esperando...
Man
lebt
wartend...
wartend...
Esperando
y
esperar...
Wartend
und
zu
warten...
Esperando...
esperando...
Wartend...
wartend...
Esperando
y
esperar...
Wartend
und
zu
warten...
A
la
espera
de
saber
cómo
esperarte
Wartend
darauf
zu
wissen,
wie
ich
auf
dich
warten
soll
Sin
tener
que
degustar
tu
adios
Ohne
deinen
Abschied
kosten
zu
müssen
Qué
el
tiempo
perdone
y
descanse...
Dass
die
Zeit
verzeiht
und
ruht...
Y
esta
cicatriz
no
muestre
su
espezor
Und
diese
Narbe
ihre
Dicke
nicht
zeigt
Y
esperar
a
que
tu
mano
ahora
tibia
Und
warten,
bis
deine
Hand,
jetzt
warm,
Se
haga
fría
y
me
vuelva
a
extrañar...
Kalt
wird
und
du
mich
wieder
vermisst...
Una
ves
más...
Noch
einmal...
Qué
vuelvas
una
vez
más...
Dass
du
noch
einmal
zurückkehrst...
Yo
sigo
esperando...
esperando...
Ich
warte
weiter...
warte...
Esperando
y
esperándo...
te.
Wartend
und
wartend...
auf
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.