Charlene Arián - A la Espera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charlene Arián - A la Espera




A la Espera
Waiting
A la espera que algo cambie
Waiting for something to change
A la esepra que algo deje de doler
Waiting for something to stop hurting
Que esa nube gris ya no alcance
For that gray cloud to no longer reach
Que si el amor regresa
That if love returns
Que vuelva a llover...
May it rain again...
A la espera de eso que hace falta
Waiting for that which is missing
Eso que hunde el pecho
That which sinks the chest
Y no definir
And I don't know how to define
Qué no sólo el miedo
That not only fear
Sea el que calme
Can calm
Este impulso eterno
This eternal impulse
De querer partir
Of wanting to leave
Se vive esperando... esperando...
One lives waiting... waiting...
Esperando y esperar...
Waiting and waiting...
Crecemos esperando
We grow up waiting
Ir por más ciudades
To go to more cities
Luego en la espera
Then in the wait
De poder volver
To be able to return
Esperando regresar triunfantes
Waiting to return triumphant
Cuando nuestros viejos todavía estén
When our elders are still around
Qué la esperanza no nos deje esperando
May hope not leave us waiting
Ni chocar un día con la pared
Nor crash one day with the wall
De ladrillos que yergue el cansancio
Of bricks that weariness erects
Y hace en sus nudillos
And makes its knuckles
Desangrar la fe
Bleed faith
Y esperar subida
And wait for the climb
Que no imponga el vértigo
That vertigo may not impose
Ese frío de llegar a deslizar...
That cold of getting to slide...
En la espera siempre en esta misma espera
In the wait always in this same wait
Esperando hacer paz con la soledad...
Waiting to make peace with loneliness...
Se vive esperando... esperando...
One lives waiting... waiting...
Esperando y esperar...
Waiting and waiting...
Se supone que vengas con tus convicciones
You're supposed to come with your convictions
Y siembre en la semilla de algo nuevo...
And sow in me the seed of something new...
Un concepto, una filosofía
A concept, a philosophy
Una comedia, un deporte
A comedy, a sport
Ó las palabras de alguna canción urgente
Or the words of an urgent song
Se supone que vengas
You're supposed to come
Con las manos arriba y el cuerpo desnudo
With your hands up and your body naked
Libre de armas y prejuicios
Free of weapons and prejudices
Sonriendo...
Smiling...
Se supone que vengas con la voz
You're supposed to come with your voice
Tranquila y dispuesta
Calm and ready
Soltando metas
Dropping goals
Cruzando ríos a caballo
Crossing rivers on horseback
Escando montes, talando nubes,
Scanning mountains, felling clouds,
Doblando esquinas...
Turning corners...
Se supone que vengas cantando...
You're supposed to come singing...
Se supone...
You're supposed to...
Se vive esperando... esperando...
One lives waiting... waiting...
Esperando y esperar...
Waiting and waiting...
Esperando... esperando...
Waiting... waiting...
Esperando y esperar...
Waiting and waiting...
A la espera de saber cómo esperarte
In the wait to know how to wait for you
Sin tener que degustar tu adios
Without having to savor your goodbye
Qué el tiempo perdone y descanse...
May time forgive and rest...
Y esta cicatriz no muestre su espezor
And this scar not show its thickness
Y esperar a que tu mano ahora tibia
And wait for your hand, now warm
Se haga fría y me vuelva a extrañar...
To grow cold and miss me again...
Una ves más...
Once again...
Qué vuelvas una vez más...
May you come once more...
Yo sigo esperando... esperando...
I'm still waiting... waiting...
Esperando y esperándo... te.
Waiting and waiting... for you.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.