Текст и перевод песни Charlene Arián - A la Espera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
espera
que
algo
cambie
Waiting
for
something
to
change
A
la
esepra
que
algo
deje
de
doler
Waiting
for
something
to
stop
hurting
Que
esa
nube
gris
ya
no
alcance
For
that
gray
cloud
to
no
longer
reach
Que
si
el
amor
regresa
That
if
love
returns
Que
vuelva
a
llover...
May
it
rain
again...
A
la
espera
de
eso
que
hace
falta
Waiting
for
that
which
is
missing
Eso
que
hunde
el
pecho
That
which
sinks
the
chest
Y
no
sé
definir
And
I
don't
know
how
to
define
Qué
no
sólo
el
miedo
That
not
only
fear
Sea
el
que
calme
Can
calm
Este
impulso
eterno
This
eternal
impulse
De
querer
partir
Of
wanting
to
leave
Se
vive
esperando...
esperando...
One
lives
waiting...
waiting...
Esperando
y
esperar...
Waiting
and
waiting...
Crecemos
esperando
We
grow
up
waiting
Ir
por
más
ciudades
To
go
to
more
cities
Luego
en
la
espera
Then
in
the
wait
De
poder
volver
To
be
able
to
return
Esperando
regresar
triunfantes
Waiting
to
return
triumphant
Cuando
nuestros
viejos
todavía
estén
When
our
elders
are
still
around
Qué
la
esperanza
no
nos
deje
esperando
May
hope
not
leave
us
waiting
Ni
chocar
un
día
con
la
pared
Nor
crash
one
day
with
the
wall
De
ladrillos
que
yergue
el
cansancio
Of
bricks
that
weariness
erects
Y
hace
en
sus
nudillos
And
makes
its
knuckles
Desangrar
la
fe
Bleed
faith
Y
esperar
subida
And
wait
for
the
climb
Que
no
imponga
el
vértigo
That
vertigo
may
not
impose
Ese
frío
de
llegar
a
deslizar...
That
cold
of
getting
to
slide...
En
la
espera
siempre
en
esta
misma
espera
In
the
wait
always
in
this
same
wait
Esperando
hacer
paz
con
la
soledad...
Waiting
to
make
peace
with
loneliness...
Se
vive
esperando...
esperando...
One
lives
waiting...
waiting...
Esperando
y
esperar...
Waiting
and
waiting...
Se
supone
que
vengas
con
tus
convicciones
You're
supposed
to
come
with
your
convictions
Y
siembre
en
mí
la
semilla
de
algo
nuevo...
And
sow
in
me
the
seed
of
something
new...
Un
concepto,
una
filosofía
A
concept,
a
philosophy
Una
comedia,
un
deporte
A
comedy,
a
sport
Ó
las
palabras
de
alguna
canción
urgente
Or
the
words
of
an
urgent
song
Se
supone
que
vengas
You're
supposed
to
come
Con
las
manos
arriba
y
el
cuerpo
desnudo
With
your
hands
up
and
your
body
naked
Libre
de
armas
y
prejuicios
Free
of
weapons
and
prejudices
Se
supone
que
vengas
con
la
voz
You're
supposed
to
come
with
your
voice
Tranquila
y
dispuesta
Calm
and
ready
Soltando
metas
Dropping
goals
Cruzando
ríos
a
caballo
Crossing
rivers
on
horseback
Escando
montes,
talando
nubes,
Scanning
mountains,
felling
clouds,
Doblando
esquinas...
Turning
corners...
Se
supone
que
vengas
cantando...
You're
supposed
to
come
singing...
Se
supone...
You're
supposed
to...
Se
vive
esperando...
esperando...
One
lives
waiting...
waiting...
Esperando
y
esperar...
Waiting
and
waiting...
Esperando...
esperando...
Waiting...
waiting...
Esperando
y
esperar...
Waiting
and
waiting...
A
la
espera
de
saber
cómo
esperarte
In
the
wait
to
know
how
to
wait
for
you
Sin
tener
que
degustar
tu
adios
Without
having
to
savor
your
goodbye
Qué
el
tiempo
perdone
y
descanse...
May
time
forgive
and
rest...
Y
esta
cicatriz
no
muestre
su
espezor
And
this
scar
not
show
its
thickness
Y
esperar
a
que
tu
mano
ahora
tibia
And
wait
for
your
hand,
now
warm
Se
haga
fría
y
me
vuelva
a
extrañar...
To
grow
cold
and
miss
me
again...
Una
ves
más...
Once
again...
Qué
vuelvas
una
vez
más...
May
you
come
once
more...
Yo
sigo
esperando...
esperando...
I'm
still
waiting...
waiting...
Esperando
y
esperándo...
te.
Waiting
and
waiting...
for
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.