Текст и перевод песни Charlene Arián - Al Otro Lado de la Luna
Al Otro Lado de la Luna
На другой стороне луны
Nuestro
amor
no
está
hecho
de
cristal
Наша
любовь
не
из
стекла
No
se
agrieta
no
se
quiebra
con
algún
viento
de
sal
Не
треснет,
не
сломается
от
соленого
ветра
Son
las
manos
a
la
piel
Кожа
к
коже
Cual
arcilla
roja
yo
me
cuezo
en
tu
calor
Как
глина
красная,
я
растворяюсь
в
твоём
тепле
Yo
me
cuezo
bajo
la
luz
de
tu
sol
Я
растворяюсь
в
лучах
твоего
солнца
Y
una
sombra
queda
a
refugiarme
cuando
ya
no
estas
И
тень
остаётся,
чтобы
укрывать
меня,
когда
тебя
нет
Y
esta
primavera
tiende
el
suelo
donde
el
corazón
И
эта
весна
расстилает
землю,
где
сердце
Pernoctara
hasta
escuchar
tu
voz
Будет
ждать
до
тех
пор,
пока
не
услышит
твой
голос
Cómo
he
de
negar
tu
aura
en
soledad
Как
же
мне
отрицать
твою
ауру
в
одиночестве
Tu
ausencia
no
me
quema
cuando
me
recuerda
que
existes
Твоё
отсутствие
меня
не
сжигает,
а
напоминает,
что
ты
существуешь
Yo
soy
tuyo
desde
aquí
Я
твой
Donde
pintan
tardes
su
frambuesa
ajonjolí
Где
вечера
рисуют
свою
малину
и
кунжут
Donde
siento
haber
vivido
lo
que
tuve
que
vivir
Где
я
чувствую,
что
пережил
то,
что
должен
был
пережить
Yo
soy
tuyo
desde
que
aprendí
a
morir
Я
твой
с
тех
пор,
как
научился
умирать
Junto
con
tu
ansiedad
y
el
miedo
de
sentir
Вместе
с
твоей
тревогой
и
страхом
чувствовать
Tú
mi
aliada
en
el
coraje
Ты
мой
союзник
в
смелости
Para
alzar
mi
pecho
al
viento
Чтобы
поднять
мою
грудь
ветру
No
quedarme
sin
aliento
Чтобы
не
задохнуться
Tu
alma
es
cause
y
río
de
mi
sentimiento
Твоя
душа
- русло
и
река
моего
чувства
Y
aún
cuando
estás
tan
lejos
con
la
noche
en
tu
mirar
И
даже
когда
ты
так
далеко,
с
ночью
в
твоём
взгляде
Al
otro
lado
de
la
luna
te
espero
cual
latente
lucero
На
другой
стороне
луны
я
жду
тебя,
как
яркая
звезда
Te
espero
pues
vuelves
vuelve
mi
hogar
Я
жду
тебя,
потому
что
ты
возвращаешься,
мой
дом
Nuestro
amor
no
está
inmune
al
duelo
de
un
viejo
abismo
Наша
любовь
не
застрахована
от
скорби
старой
пропасти
Bien
supimos
enraizarlo
como
un
día
al
laberinto
Мы
хорошо
умели
укоренять
её,
как
лабиринт
Nunca
acaba
de
empezar...
Она
никогда
не
закончится
Cuando
más
te
extraño
te
siento
llegar
Когда
я
больше
всего
скучаю
по
тебе,
я
чувствую,
что
ты
возвращаешься
Tu
cuerpo
morada
justo
cielo
donde
regresar
Твоё
тело
- обитель,
рай,
в
который
стоит
возвращаться
Justo
en
ti
mi
vida
logra
descansar
В
тебе
моя
жизнь
обретает
покой
Paz
que
logra
aliviarme
Спокойствие,
которое
снимает
боль
Para
alzar
mi
pecho
al
viento
Чтобы
поднять
мою
грудь
ветру
No
quedarme
sin
aliento
Чтобы
не
задохнуться
Tu
alma
es
cause
y
río
de
mi
sentimiento
Твоя
душа
- русло
и
река
моего
чувства
Y
aún
cuando
estás
tan
lejos
con
la
noche
en
tu
mirar
И
даже
когда
ты
так
далеко,
с
ночью
в
твоём
взгляде
Al
otro
lado
de
la
luna
te
espero
cual
latente
lucero
На
другой
стороне
луны
я
жду
тебя,
как
яркая
звезда
Te
espero
pues
vuelves
vuelve
mi
hogar...
mi
hogar
Я
жду
тебя,
потому
что,
когда
ты
возвращаешься,
возвращается
мой
дом...
мой
дом
Para
alzar
mi
pecho
al
viento
Чтобы
поднять
мою
грудь
ветру
No
quedarme
sin
aliento
Чтобы
не
задохнуться
Tu
alma
es
cause
y
río
de
mi
sentimiento
Твоя
душа
- русло
и
река
моего
чувства
Y
aún
cuando
estás
tan
lejos
con
la
noche
y
tú
mirar
И
даже
когда
ты
так
далеко,
с
ночью
и
твоим
взглядом
Al
otro
lado
de
la
luna
te
espero
cual
latente
lucero
На
другой
стороне
луны
я
жду
тебя,
как
яркая
звезда
Te
espero
pues
cuando
vuelves
vuelve
mi
hogar...
Я
жду
тебя,
потому
что
когда
ты
вернешься,
вернется
мой
дом...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlene Arian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.