Charlene Arián - Circo Del Absurdo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charlene Arián - Circo Del Absurdo




Circo Del Absurdo
Цирк абсурда
Mi madre desde pequeña me advirtió:
Мама с детства меня предостерегала:
Que aires de motor no sólo traen gas
Что выхлопные газы приносят не только вред
Que la duda también crea combustión.
Что сомнения тоже приводят к воспламенению.
Fuera de niña yo era caprichosa
В детстве я была капризной
Hay mucho por guizar en la hoya
Очень многого хотелось
Hay mucho que no se ve
Многого не было видно
En el abismo de la expresión.
В глубинах самовыражения.
Mi padre me hizo creer en la ilusión
Отец заставил меня поверить в иллюзию
Que con jugar nada se pierde
Что в игре ничего не теряешь
Si la esperanza no muere.
Если надежда не умрет.
Y yo al salir de mi burbuja
И выйдя из своего пузыря
Creyendo que el bien siempre triunfa
Веря, что добро всегда побеждает
Creí en ello en extremo
Я убедилась в этом с избытком
Y aposté hasta la intuición.
И поставила на кон даже интуицию.
Y de la realidad déjame rabiar
И пусть реальность меня бесит
Déjame gritar aún más quejarme cuando menos
Пусть еще злит и беспокоит
Del circo del absurdo es el circo del absurdo.
Это цирк абсурда, цирк абсурда.
De la realidad déjame rabiar
И пусть реальность меня бесит
Déjame gritar aún más quejarme cuando menos
Пусть еще злит и беспокоит
Del circo del absurdo este circo del absurdo.
Это цирк абсурда, цирк абсурда.
Entre conflictos de idioma y religión
В конфликтах языков и религий
Perdí otras cosas y a mi primer amor.
Я потеряла еще кое-что и свою первую любовь.
Y fui la víctima de mi depresión
И стала жертвой своей депрессии
Debajo de la sábana de sol a sol
Под простыней с утра до утра
Y en tan extraño mundo viajé
И в таком странном мире я путешествовала
Que un buen susto me despertó.
Пока меня не разбудил страх.
No miro hacia atrás ¡Ay no sea! no salga loco
Не оглядываюсь назад, Боже упаси, сойду с ума
Vivo entre la gente más feliz del mundo
Живу среди самых счастливых людей в мире
Y todavía no se como es que a mi me cuesta tanto sonreir.
И до сих пор не понимаю, почему мне так трудно улыбаться.
De no ser por el humor de mi gente
Если бы не чувство юмора моего народа
Estaría cada vez más demente
Я бы сходила с ума все больше и больше
Hartada de dios dinero y sus quejas y ambición.
Пресытившись Богом, деньгами, жалобами и амбициями.
Y de la realidad déjame rabiar
И пусть реальность меня бесит
Déjame gritar aún más quejarme cuando menos
Пусть еще злит и беспокоит
Del circo del absurdo es el circo del absurdo.
Это цирк абсурда, цирк абсурда.
De la realidad déjame rabiar
И пусть реальность меня бесит
Déjame gritar aún más quejarme cuando menos
Пусть еще злит и беспокоит
Del circo del absurdo es el circo del absurdo.
Это цирк абсурда, цирк абсурда.
¡Vaya! Los políticos
Ух ты! Политики
Marionetas transicolor
Разноцветные марионетки
Dando clases de actuación
Дают уроки актерского мастерства
Estupidez y corrupción.
Глупость и коррупция.
La justicia corre bien
Правосудие быстро бежит
Siempre sirve al mejor postor.
Всегда служит тому, кто больше заплатит.
Y sin dinero Don Dolor
А без денег Дон Горе
No encuentra salvación.
Не найдет спасения.
La falta de educación
Отсутствие образования
El celular como adicción
Смартфон как зависимость
Me paso en el tráfico
Я больше времени провожу в пробках
Más tiempo que trabajando.
Чем на работе.
Soy buen consumidor
Я хороший потребитель
Si debo más de lo que gano.
Если я должен больше, чем зарабатываю.
¿Y tu? ¡Qué va!
А ты? Ну нет!
No me digas que no andas igual
Не говори, что ты не ходишь так же
A punto de reventar
На грани взрыва
Sin dormir sin parar
Не спишь, не ешь
El estrés hace viajar.
Стресс заставляет путешествовать.
Mundos inciertos
Непредсказуемые миры
Que irán en la
Которые будут в
Locura que traigo
Безумии, которое я принесу
De la realidad.
Из реальности.
Es el circo del absurdo
Это цирк абсурда
Este circo del absurdo.
Этот цирк абсурда.
De la realidad déjame rabiar
И пусть реальность меня бесит
Déjame gritar aún más quejarme cuando menos
Пусть еще злит и беспокоит
Del circo del absurdo es el circo del absurdo.
Это цирк абсурда, цирк абсурда.





Авторы: Charlene Arián López


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.