Текст и перевод песни Charlene Arián - Solo Nosotros
Un
volado
de
incertidumbre,
lagrímas,
sonrisas
A
toss
of
uncertainty,
tears,
smiles
Sueño
ó
pesadilla
pero
juntos
tú
y
yo
Dream
or
nightmare,
but
together
you
and
I
Una
colección
de
historias
algo
indefinidas
A
collection
of
somewhat
undefined
stories
Así
es
la
vida
This
is
life
Y
lo
que
tú
y
yo
conocemos
And
what
you
and
I
know
Sólo
nosotros
sabemos
Only
you
and
I
know
Es
de
nosotros
It
belongs
to
us
Lo
que
tú
y
yo
entendemos
What
you
and
I
understand
...
sólo
nosotros
...just
you
and
I
Y
amo
que
mi
libertad
camine
en
mano
de
la
tuya
And
I
love
that
my
freedom
walks
hand
in
hand
with
yours
Y
mi
locura...
And
my
madness...
Ama
cuando
en
tu
espalda
amanece
el
sol
Loves
when
the
sun
rises
on
your
back
Después
de
un
amor
de
luna
After
a
love
of
the
moon
Y
amo
tus
delirios,
y
tu
condición
And
I
love
your
delusions,
and
your
condition
De
fauno-amante,
loco
y
guerrero
Of
a
lover-faun,
crazy
and
warrior
Y
sobre
lo
que
el
mundo
ha
dicho
And
about
what
the
world
has
said
Amo
el
que
hayas
sido
I
love
that
you
have
been
Complice
y
amigo
Accomplice
and
friend
Lo
que
tú
y
yo
conocemos
What
you
and
I
know
Sólo
nosotros
sabemos
Only
you
and
I
know
Es
de
nosotros
.
It
belongs
to
us
.
Hicimos
un
idioma
nuevo
con
cada
paso
We
made
a
new
language
with
every
step
Nos
curamos
las
mentiras,
We
healed
ourselves
from
lies,
Desmintiendo
y
redefiniendo
el
amor
Debunking
and
redefining
love
Contigo
va
mi
vida
y
la
mitad
de
la
memoria
With
you
goes
my
life
and
half
of
the
memory
De
todos
éstos
años
Of
all
these
years
Que
tú
y
yo
conocemos
That
you
and
I
know
Sólo
nosotros
sabemos
Only
you
and
I
know
Nos
hicieron
lo
que
somos
nosotros
They
made
us
what
we
are
today
Lo
que
tú
y
yo
entendemos
What
you
and
I
understand
Sólo
nosotros
Only
you
and
I
Y
amo
que
mi
libertad
camine
en
mano
de
la
tuya
And
I
love
that
my
freedom
walks
hand
in
hand
with
yours
Y
mi
locura
And
my
madness
Ama
cuando
en
tu
espalda
amanece
el
sol
Loves
when
the
sun
rises
on
your
back
Después
de
un
amor
de
luna
After
a
love
of
the
moon
Y
amo
tus
delirios,
y
tu
condición
And
I
love
your
delusions,
and
your
condition
De
fauno-amante,
loco
y
guerrero
Of
a
lover-faun,
crazy
and
warrior
Y
sobre
todos
los
caminos
And
on
every
path
Amo
haber
coincidido,
I
love
having
crossed
paths,
Complices
...
Accomplices
...
Y
amo
que
mi
voluntad
salte
al
vacío
con
la
tuya
And
I
love
that
my
will
jumps
into
the
void
with
yours
En
cada
locura
In
every
madness
Amo
cómo
desafíamos
cada
sol
a
sol
I
love
how
we
challenge
each
day
Y
vamos
sanando
cada
luna
a
luna
And
we
heal
each
moonlit
night
Y
amo
que
me
entiendas
siendo
como
soy
And
I
love
that
you
understand
me
as
I
am
Como
tú
mi
fauno-amante,
loco
y
guerrero
As
you
are
my
lover-faun,
crazy
and
warrior
Sobre
lo
que
el
mundo
ha
dicho
amo
el
que
hayas
sido
No
matter
what
the
world
has
said,
I
love
that
you
have
been
...
mi
mejor
amigo.
...
my
best
friend.
Lo
que
tú
y
yo
conocemos
What
you
and
I
know
Sólo
nosotros
sabemos
Only
you
and
I
know
Es
de
nosotros
It
belongs
to
us
Lo
que
tú
y
yo
entendemos
What
you
and
I
understand
Sólo
nosotros
sabemos
Only
you
and
I
know
...
sólo
nosotros.
...
just
you
and
I.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.