Текст и перевод песни Charlene Arián - Tristes Cosquillas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristes Cosquillas
Грустные мурашки
Bastó
un
dedo
tuyo
entre
mis
hombros
Хватило
твоего
пальца
между
моих
лопаток,
Para
que
mis
párpados
cedieran
Чтобы
мои
веки
дрогнули
Y
quisieran
abrazar
mis
lágrimas.
И
захотели
обнять
мои
слезы.
No
tardé
mucho
en
quererte
Мне
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
полюбить
тебя,
Contemplar
toda
la
noche
Думать
о
тебе
всю
ночь
Y
entender
que
estarías
allí
И
понимать,
что
ты
будешь
рядом
Más
de
lo
que
estuviste.
Дольше,
чем
был.
Y
te
ganaste
mis
manos,
И
ты
завоевал
мои
руки,
Que
te
regalaron
sus
ganas
Которые
подарили
тебе
свое
желание
De
alimentar
tus
lunares
Кормить
твои
родинки
Con
azúcar
y
mandarinas
por
la
mañana.
Сахаром
и
мандаринами
по
утрам.
Allí
quedaron
tus
cigarros
Там
остались
твои
сигареты,
Que
no
fumé
porque
era
demasiado
linda
Которые
я
не
курила,
потому
что
слишком
прекрасным
было
La
ansiedad
de
recordarte.
Волнение
от
воспоминаний
о
тебе.
No
es
fácil
caer
de
tan
alto,
Нелегко
падать
с
такой
высоты,
No,
no,
no...
Нет,
нет,
нет...
Aunque
abras
los
brazos
Даже
если
ты
раскроешь
объятия,
No,
no,
no...
Нет,
нет,
нет...
El
mar
se
hace
sólido
en
el
impacto.
Море
становится
твердым
при
ударе.
No
es
fácil
creer
a
tus
años,
Нелегко
поверить
твоим
годам,
No,
no,
no...
Нет,
нет,
нет...
Y
que
pases
por
alto,
И
что
ты
пропускаешь
мимо,
Un
celaje
de
fe
Облако
веры,
Que
se
muerde
entre
labios.
Которое
кусает
себя
за
губы.
Que
me
haces
sentir
Что
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
Que
quiero
por
ti
Что
я
хочу
ради
тебя
Dejarme
de
flotar...
Перестать
парить...
Y
estas
fantasías
И
эти
фантазии
No
le
hacen
justicia
a
la
realidad
Не
делают
чести
реальности.
Y
vuelvo
a
ceder
И
я
снова
сдаюсь,
Si
me
haces
creer
Если
ты
заставляешь
меня
верить,
Que
puedo
olvidar...
Что
я
могу
забыть...
Las
tristes
cosquillas
Эти
грустные
мурашки,
Con
que
acaricias
mi
soledad.
Которыми
ты
ласкаешь
мое
одиночество.
No
es
fácil
llorar
de
belleza,
Нелегко
плакать
от
красоты,
No
no
no...
Нет,
нет,
нет...
Aunque
sea
ingenua,
Даже
если
это
наивно,
No
no
no...
Нет,
нет,
нет...
Me
aterra
si
no
vuelvo
a
llorar
por
ella.
Меня
пугает,
если
я
больше
не
буду
плакать
из-за
тебя.
Abrazándote
así
entre
mis
piernas...
Обнимая
тебя
так
между
моих
ног...
Tú,
agua,
yo,
tierra
Ты
- вода,
я
- земля,
Absorta
en
la
vida
de
una
magia
a
ciegas.
Поглощенная
жизнью
слепой
магии.
Que
me
haces
sentir
Что
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
Que
quiero
por
ti
Что
я
хочу
ради
тебя
Dejarme
de
flotar...
Перестать
парить...
Y
estas
fantasías
И
эти
фантазии
No
le
hacen
justicia
a
la
realidad.
Не
делают
чести
реальности.
Y
vuelvo
a
ceder
И
я
снова
сдаюсь,
Si
me
haces
creer
Если
ты
заставляешь
меня
верить,
Que
puedo
olvidar
Что
я
могу
забыть
Las
tristes
cosquillas
Эти
грустные
мурашки,
Con
que
acaricias
mi
soledad...
Которыми
ты
ласкаешь
мое
одиночество...
Tanta
luz
por
vivir...
Так
много
света,
чтобы
жить...
Es
juego
de
niños
jugar
a
matarse.
Играть
в
смерть
- детская
игра.
Y
escribiste
en
mi
piel
И
ты
написал
на
моей
коже
Un
"te
quiero"
con
tintas
a
tientas
tal
vez...
"Я
люблю
тебя"
неуверенными
чернилами,
возможно...
Pero
es...
Но
дело
в
том...
Que
me
haces
sentir
Что
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
Que
quiero
por
ti
dejarme
de
flotar.
Что
я
хочу
ради
тебя
перестать
парить.
Y
estas
fantasías
И
эти
фантазии
No
le
hacen
justicia
a
la
realidad...
Не
делают
чести
реальности...
Y
vuelvo
a
ceder
И
я
снова
сдаюсь,
Si
me
haces
creer
Если
ты
заставляешь
меня
верить,
Que
puedo
olvidar...
Что
я
могу
забыть...
Las
tristes
cosquillas...
Эти
грустные
мурашки...
No
es
fácil
caer
de
tan
alto,
Нелегко
падать
с
такой
высоты,
No,
no,
no...
Нет,
нет,
нет...
Aunque
abras
los
brazos
Даже
если
ты
раскроешь
объятия,
No,
no,
no...
Нет,
нет,
нет...
El
mar
se
hace
sólido
en
el
impacto.
Море
становится
твердым
при
ударе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlene Arian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.