Текст и перевод песни Charles Ans feat. A.C.O - 7:21
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
el
mundo
no
va
a
parar
de
girar
reina
Because
the
world
won't
stop
spinning,
my
love
Esto
dice
algo
más
o
menos
como,
checa
This
says
something
like,
check
it
out
Me
lo
prendí
pa′l
desayuno
I
lit
it
up
for
breakfast
Mientras
me
perdía
en
el
mar
y
While
I
was
lost
at
sea
and
El
reloj
marca
las
7:21
The
clock
reads
7:21
Y
el
mundo
no
va
a
parar
de
girar
And
the
world
won't
stop
spinning
Me
lo
prendí
pa'l
desayuno
I
lit
it
up
for
breakfast
Mientras
me
perdía
en
el
mar
y
While
I
was
lost
at
sea
and
El
reloj
marca
las
7:21
The
clock
reads
7:21
Y
el
mundo
no
va
a
parar
de
girar
And
the
world
won't
stop
spinning
Estoy
a
varios
kilómetros
I'm
several
kilometers
away
De
casa
y
de
besar
tu
estómago
From
home
and
from
kissing
your
stomach
La
última
vez
cargabas
tu
polaroid
The
last
time
you
carried
your
polaroid
Y
un
vestido
que
hacía
juego
con
tu
voz
And
a
dress
that
matched
your
voice
De
dos
en
dos
nos
fuimos
Two
by
two
we
left
Tras
otra
noche
de
frutos
con
vino
After
another
night
of
fruits
with
wine
Y
con
tus
ojos,
qué
bien
combino
And
with
your
eyes,
how
well
I
match
Si
no
es
amor
llámalo
destino
If
it's
not
love,
call
it
destiny
Qué
fino,
¿no?
How
fine,
right?
Y
qué
bien
te
veías
And
how
good
you
looked
Lo
de
verse
bien
se
te
da
to′
el
día
Looking
good
is
your
thing
all
day
Si
te
lo
cuento
no
me
lo
creerías
If
I
told
you,
you
wouldn't
believe
me
Suerte
como
esta
no
es
de
to'
los
días
Luck
like
this
isn't
every
day
Me
lo
prendí
pa'l
desayuno
I
lit
it
up
for
breakfast
Mientras
me
perdía
en
el
mar
y
While
I
was
lost
at
sea
and
El
reloj
marca
las
7:21
The
clock
reads
7:21
Y
el
mundo
no
va
a
parar
de
girar
And
the
world
won't
stop
spinning
Me
lo
prendí
pa′l
desayuno
I
lit
it
up
for
breakfast
Mientras
me
perdía
en
el
mar
y
While
I
was
lost
at
sea
and
El
reloj
marca
las
7:21
The
clock
reads
7:21
Y
el
mundo
no
va
a
parar
de
girar
And
the
world
won't
stop
spinning
La
distancia
nos
separa
Distance
separates
us
Esto
que
siento
ya
no
para
This
feeling
I
have
doesn't
stop
Para
haber
sido
tan
breve
For
having
been
so
brief
Tú
lograste
que
me
lleve
You
managed
to
make
me
carry
Como
llave
de
bolsillo
a
tu
recuerdo
Your
memory
like
a
pocket
key
Si
cierro
los
ojos
aún
siento
que
te
muerdo
If
I
close
my
eyes
I
still
feel
like
I'm
biting
you
Mmm,
te
vi
Mmm,
I
saw
you
Y
me
reconocí
en
ti
And
I
recognized
myself
in
you
Más
que
frente
a
un
maldito
espejo
More
than
in
front
of
a
damn
mirror
Y
tú
ya
e′taba
muy
cansada
de
cruzarte
con
pendejos
And
you
were
already
very
tired
of
running
into
jerks
Yo
no
sé,
yo
no
sé,
yo
no
sé
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
Qué
magia
me
hiciste
What
magic
you
did
to
me
Ni
tampoco
sé
por
qué
I
don't
know
why
either
Pero
de
lejos
lo
agradezco
mujer,
¡uoh!
But
from
afar
I
appreciate
it,
woman,
whoa!
Tú
eres
de
otro
mundo,
mucho
gusto
y
qué
placer
You're
from
another
world,
nice
to
meet
you
and
what
a
pleasure
Me
lo
prendí
pa'l
desayuno
I
lit
it
up
for
breakfast
Mientras
me
perdía
en
el
mar
y
While
I
was
lost
at
sea
and
El
reloj
marca
las
7:21
The
clock
reads
7:21
Y
el
mundo
no
va
a
parar
de
girar
And
the
world
won't
stop
spinning
Me
lo
prendí
pa′l
desayuno
I
lit
it
up
for
breakfast
Mientras
me
perdía
en
el
mar
y
While
I
was
lost
at
sea
and
El
reloj
marca
las
7:21
The
clock
reads
7:21
Y
el
mundo
no
va
a
parar
de
girar
And
the
world
won't
stop
spinning
Mucho
amor,
mucho
love
hasta
Lima,
Perú
Much
love,
much
love
to
Lima,
Peru
El
señor
A.C.O
se
vino
a
tirar
unas
rimas,
unos
versos
Mr.
A.C.O
came
to
drop
some
rhymes,
some
verses
Mucho
love
para
Guadalajara,
Jalisco
Much
love
to
Guadalajara,
Jalisco
Mi
carnalito
el
Josh
haciéndole
el
amor
a
la
guitarra
My
brother
Josh
making
love
to
the
guitar
Mucho
amor
hasta
Hermosillo,
Sonora
Much
love
to
Hermosillo,
Sonora
El
señor
Cristo
Nuñez,
su
servidor,
los
flows
del
flaco
Mr.
Cristo
Nuñez,
yours
truly,
the
flows
of
the
skinny
one
Me
lo
prendí
pa'l
desayuno
I
lit
it
up
for
breakfast
Mientras
me
perdía
en
el
mar
y
While
I
was
lost
at
sea
and
El
reloj
marca
las
7:21
The
clock
reads
7:21
Y
el
mundo
no
va
a
parar
de
girar
And
the
world
won't
stop
spinning
Me
lo
prendí
pa′l
desayuno
I
lit
it
up
for
breakfast
Mientras
me
perdía
en
el
mar
y
While
I
was
lost
at
sea
and
El
reloj
marca
las
7:21
The
clock
reads
7:21
Y
el
mundo
no
va
a
parar
de
girar
And
the
world
won't
stop
spinning
(No
va
a
parar
de
girar)
(It
won't
stop
spinning)
Que
sí,
que
sí,
¿sabes?
Yes,
yes,
you
know?
(No
va
a
parar
de
girar)
(It
won't
stop
spinning)
Que
sí,
que
sí,
¿sabes?
Yes,
yes,
you
know?
(No
va
a
parar
de
girar)
(It
won't
stop
spinning)
Que
sí,
que
sí,
¿sabes?
Yes,
yes,
you
know?
(No,
no,
no
va
a
parar
de
girar)
(No,
no,
it
won't
stop
spinning)
(Ureh,
ureh,
ureh)
(Ureh,
ureh,
ureh)
(Ureh,
ureh,
ureh)
(Ureh,
ureh,
ureh)
(Ureh,
ureh,
ureh)
(Ureh,
ureh,
ureh)
(No
va
a
parar
de
girar)
(It
won't
stop
spinning)
Y
aunque
el
mundo
no
pare
de
girar
And
even
though
the
world
doesn't
stop
spinning
Por
ahí
me
vas
a
tener
en
un
rinconcito
viéndote
de
lejos
You'll
have
me
there
in
a
little
corner
watching
you
from
afar
Observándote
Observing
you
Que
son
las
siete
con
veintiuno
y
yo
sigo
en
las
mismas
reina
It's
seven
twenty-one
and
I'm
still
the
same,
my
love
Que
sí,
que
sí,
¿sabes?
Yes,
yes,
you
know?
Que
sí,
que
sí,
¿sabes?
Yes,
yes,
you
know?
(No
va
a
parar
de
girar)
(It
won't
stop
spinning)
(No
va
a
parar
de
girar)
(It
won't
stop
spinning)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
7:21
дата релиза
10-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.