Charles Ans feat. Sabino - Hasta Que la Muerte Nos Separe (feat. Sabino) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Ans feat. Sabino - Hasta Que la Muerte Nos Separe (feat. Sabino)




Hasta Que la Muerte Nos Separe (feat. Sabino)
Until Death Do Us Part (feat. Sabino)
Cariño, solo por qué lo pedías y lo pedías y lo pedías y lo pedías, se armó la dupla
Baby, just because you asked and asked and asked and asked for it, the duo was formed
El Charles Ans con el Sabino, mamá, ¡ajá!
Charles Ans with Sabino, mama, aha!
Esto se llama "Hasta que la muerte nos separe"
This is called "Until Death Do Us Part"
Espero lo disfrutes girl, un besote, dice algo menos como, checa
I hope you enjoy it, girl, a big kiss, or something less like, check it out
¡Ey!, si eres la pieza más difícil de este crucigrama
Hey! If you're the hardest piece of this crossword puzzle
Eres más anestesia que mi grupo, a eso ¿cómo le llamas?
You're more anesthesia than my crew, what do you call that?
Eres tan yo que hasta te odiaría mi mamá
You're so me that even my mom would hate you
Me matas tranquilito y aun así mis panas te aman
You kill me softly and yet my homies love you
Si estás pegándome de lleno al puro orgullo
If you're hitting me right in the pride
En esta vida nunca pero pa' escribir, siempre soy tuyo
In this life, never, but for writing, I'm always yours
Si eres mi musa los castillos que construyo
If you're my muse, the castles I build
Escucha mis mentiras yo me trago to' lo tuyo
Listen to my lies, I swallow everything you say
Y así de injusta, la vida es interesante
And so unfair, life is interesting
No quieres lo que te toca, no quieres lo que hay delante
You don't want what you get, you don't want what's in front of you
No si me importas, no si soy importante
I don't know if I care about you, I don't know if I'm important
Al cabo no es la primera vez que tendría que dejarte
After all, it's not the first time I'd have to leave you
¡Ay, ya, ya, yay! que difícil me la pones
Oh, yeah, yeah, yay! You make it so hard for me
Cada uno de tus besos, lleva versos y emociones
Each of your kisses carries verses and emotions
Le pido que me quiera, que me abrace, me perdone
I ask her to love me, to hug me, to forgive me
Ser mi musa eterna, solo es uno de tus dones
Being my eternal muse is just one of your gifts
Mientras más me ignoras, más te quiero girl
The more you ignore me, the more I love you, girl
Mientras más te escondas, más te quiero ver
The more you hide, the more I want to see you
Tanto tienes de mí, debes reconocer
You have so much of me, you must recognize
Yo a ti, a mi nadie quiere tener
Me to you, you to me, nobody wants to have
Hasta que la muerte nos separe
Until death do us part
Hasta que la vida se me acabe
Until my life runs out
A ver, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver
Let's see, let's see, let's see, let's see, let's see, let's see
Aquí las cosas no están siendo parejas, mujer
Things aren't being fair here, woman
Por mensajes y a distancia pareciera que me adoras
Through messages and from a distance, it seems like you adore me
Pero cuando estamos cerca, ah, solo me ignoras
But when we're close, ah, you just ignore me
Tu deporte favorito es hacerse la que no entiende
Your favorite sport is pretending you don't understand
Como si estuviera loco tirándome de demente
As if I were crazy, acting like a madman
Últimamente no ando lúcido (La neta), no lo niego
Lately I haven't been lucid (Honestly), I don't deny it
Como que te siento lejos y eso me provoca miedo
It's like I feel you far away and that scares me
¿Qué está pasando? por qué si te quiero tanto
What's happening? Why, if I love you so much
Todo el tiempo sientes como si te estuviera atacando, ¡a-ag!
You always feel like I'm attacking you, uh-huh!
¿Qué está pasando? por qué si me quieres tanto
What's happening? Why, if you love me so much
Todo el tiempo siento como que tengo que andar rogando
I always feel like I have to beg
¡Ay, ya, ya, yay! qué difícil me la pones
Oh, yeah, yeah, yay! You make it so hard for me
Aunque no estemos bien, sigues sacándome canciones
Even though we're not okay, you keep getting songs out of me
No estoy pa' que me ruegues, no estoy para rogarte
I'm not here for you to beg me, I'm not here to beg you
Yo voy a pensar en ti hasta que la muerte nos separe, ¡a-ag!
I'm going to think about you until death do us part, uh-huh!
Mientras más me ignoras, más te quiero girl
The more you ignore me, the more I love you, girl
Mientras más te escondas, más te quiero ver
The more you hide, the more I want to see you
Tanto tienes de mí, debes reconocer
You have so much of me, you must recognize
Yo a ti, a mi nadie quiere tener
Me to you, you to me, nobody wants to have
Hasta que la muerte nos separe
Until death do us part
Hasta que la vida se me acabe
Until my life runs out
¡Ey!, La delgada línea entre el amor y el odio
Hey! The thin line between love and hate
Es la que me provoca querer otro episodio (¡Yah!)
Is the one that makes me want another episode (Yeah!)
Que te quiero y que me quieres, me suena obvio
That I love you and you love me sounds obvious
Cuando más me ignoras, es cuando más I love you
When you ignore me the most, is when I love you the most
Estos amores no se explican, se viven
These loves are not explained, they are lived
A solas se desinhiben, de cerca se destruyen
Alone they are uninhibited, up close they are destroyed
De lejos por tenerse se desviven
From afar they bend over backwards to have each other
decides, decides, decides
You decide, you decide, you decide
Y está noche se dejaron caer los rebeldes en anestesia, familia
And tonight the rebels dropped by Anestesia, family
El señor Sabino en los versos
Mr. Sabino on the verses
Y en la guitarra Aldo el Flower
And on the guitar Aldo el Flower
Su servidor los flows de flaco, Charles Skinny
Yours truly, the skinny flows, Charles Skinny
Sacándole ruido al sintetizador el señor Hiuston, poniéndonos a bailar
Making noise on the synthesizer Mr. Hiuston, making us dance
En la batería el Buen Hermano
On drums, the Good Brother
Ofreciéndole el amor a las cuerdas el señor Pano, el señor Tuli
Offering love to the strings Mr. Pano, Mr. Tuli
Que felicidad oíme, por qué esto es, "Hasta que la muerte nos separe"
What happiness, listen, because this is, "Until Death Do Us Part"
No te olvide que el 15 festejamos en el Pepsi Center
Don't forget that on the 15th we celebrate at the Pepsi Center
El día de los enamorados, presentamos el Yin, el señor Sabino
Valentine's Day, we present the Yin, Mr. Sabino
Su servidor los Flows del Flaco, mucho love para toda esa gente
Yours truly, the Skinny Flows, much love to all those people
Y nos vemos a la vuelta, cabrones, ¡ojo, chill, ojo!
And we'll see you around, bastards, watch out, chill, watch out!
El Charles Ans, cariño, amor y respeto, ¡wuah!
Charles Ans, honey, love and respect, woah!





Авторы: Carlos Miguel Segura Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.