Текст и перевод песни Charles Ans - La Ultima Cancion
Esta
es
la
ultima
Это
последний
Hey,
esta
es
la
última
Эй,
это
последний.
Que
yo
canto
para
ti
Что
я
пою
для
тебя.
Que
yo
escribo
para
ti
Что
я
пишу
для
тебя.
Esta
es
la
última
Это
последний
(Esta
es,
la
última
canción
que
yo
canto
para
ti)
(Это
последняя
песня,
которую
я
пою
для
тебя
.)
Aunque
ni
se
si
lo
mereces,
¿sabes?
Хотя
я
даже
не
знаю,
заслуживаешь
ли
ты
этого,
понимаешь?
Aunque
ni
se
si
lo
mereces,
¿sabes?
Хотя
я
даже
не
знаю,
заслуживаешь
ли
ты
этого,
понимаешь?
(Esta
es,
la
última
canción
que
yo
canto
para
ti)
(Это
последняя
песня,
которую
я
пою
для
тебя
.)
Y
todo
a
tu
salud
princesa
И
все
к
твоему
здоровью,
принцесса.
Y
todo
a
tu
salud
И
все
на
ваше
здоровье
Y
por
ser
la
última
hoy
te
traigo
este
homenaje
И
за
то,
что
я
последний
сегодня,
я
приношу
тебе
эту
дань.
Un
paseo
por
mi
coraza,
olvida
pagar
el
pasaje
Прогуляйся
по
моей
кирасе,
забудь
заплатить
за
проезд.
Quiero
verte
ahí
sentada
disfrutando
del
paisaje
Я
хочу
видеть,
как
ты
сидишь,
наслаждаясь
пейзажем.
Mientras
te
arranco
poco
a
poquito
y
dejo
de
extrañarte
Пока
я
постепенно
срываю
тебя
и
перестаю
скучать
по
тебе.
Debes
de
estar
orgullosa
mami
por
ser
mi
musa
Ты,
должно
быть,
гордишься,
мама,
что
ты
моя
муза.
Por
sacarle
el
oro
puro
a
lo
que
un
día
fue
pelusa
За
то,
что
вытащил
чистое
золото
из
того,
что
когда-то
было
пухом.
Por
las
madrugadas
largas
que
pase
bajo
tu
blusa
За
долгие
утренние
часы,
которые
проходят
под
твоей
блузкой,
Ve
y
dile
a
tus
amigas
que
un
día
te
deje
inconclusa
Иди
и
скажи
своим
подругам,
что
однажды
я
оставлю
тебя
незавершенной.
O
invéntate
una
excusa
con
la
que
puedas
verme
Или
придумай
оправдание,
с
которым
ты
можешь
видеть
меня.
Y
aunque
parezca
que
si,
aquí
no
todo
es
pa'
joderte
И
даже
если
это
может
показаться,
что
да,
здесь
не
все
Трахают
тебя
Tú
sabias
que
el
perdón
no
era
mi
fuerte
Ты
знал,
что
прощение
не
было
моей
сильной
стороной.
El
precio
de
mi
orgullo
y
te
lo
pago
con
no
verte
Цена
моей
гордости,
и
я
плачу
тебе,
не
видя
тебя.
Me
encanta
el
Deja
Vú
donde
ya
nos
olvidamos
Я
люблю
дежавю,
где
мы
уже
забыли.
A
mi
pedir
salud
pa'
terminar
de
olvidarnos
Я
прошу
здоровья
pa
' закончить,
чтобы
забыть
нас
Juro
por
esta
cruz
que
si
un
día
nos
cruzamos
Клянусь
этим
крестом,
если
однажды
мы
пересекемся.
Va
a
ser
en
el
infierno
pa'
terminar
de
matarnos
Это
будет
в
аду,
чтобы
закончить
убивать
нас.
Vamos
a
odiarnos
como
hoy
y
como
nunca
Мы
будем
ненавидеть
друг
друга,
как
сегодня
и
как
никогда
Sabes
mamita
no
hay
respuesta
a
tus
preguntas
Ты
знаешь,
мама,
нет
ответа
на
твои
вопросы.
Mi
único
deseo
es
que
tú
no
me
olvides
nunca
Мое
единственное
желание
- чтобы
ты
никогда
не
забывал
меня.
Ya
sea
por
amor
o
por
ser
un
hijo
de
puta
Будь
то
из
любви
или
из-за
того,
что
ты
сукин
сын.
Quiero
bailar
en
tus
días
donde
no
hay
sequía
Я
хочу
танцевать
в
твои
дни,
когда
нет
засухи.
Verte
pasear
por
ahí
con
una
camisa
mía
Смотреть,
как
ты
бродишь
в
моей
рубашке.
Vamos
a
pasar
la
tarde
con
café
y
sangría
Давайте
проведем
день
с
кофе
и
сангрией
Bien
lejos
de
casa
y
de
lo
que
tu
querrías
Хорошо
вдали
от
дома
и
от
того,
что
вы
хотели
бы
Ay,
gracias
a
ti
hoy
vivo
de
esto
Увы,
благодаря
тебе
я
сегодня
живу
этим.
Aunque
lo
niego
te
colaste
en
cada
texto
Хотя
я
отрицаю
это,
ты
пробрался
в
каждый
текст,
Prometí
ya
no
vernos,
apretándome
estos
Я
обещал
больше
не
видеть
нас,
сжимая
эти
Aunque
juro
por
Dios
sigo
buscando
un
pretexto
Хотя,
Клянусь
Богом,
я
все
еще
ищу
предлог.
Encuéntrate
uno
bueno
que
yo
no
tengo
ninguno
Найди
себе
хорошего,
которого
у
меня
нет.
No
termines
de
odiarme
por
darles
de
lo
que
fumo
Не
прекращай
ненавидеть
меня
за
то,
что
я
даю
им
то,
что
я
курю.
Compartí
mi
desayuno
a
cambio
de
Я
поделился
своим
завтраком
в
обмен
на
Perderme
y
estar
bien
lejos
del
mundo
Заблудиться
и
быть
вдали
от
мира.
Esta
es
la
última
Это
последний
Que
yo
canto
para
ti
Что
я
пою
для
тебя.
Que
yo
escribo
para
ti
Что
я
пишу
для
тебя.
Esta
es
la
última
Это
последний
Esta
es
la
última
Это
последний
Que
yo
canto
para
ti
Что
я
пою
для
тебя.
Que
yo
escribo
para
ti
Что
я
пишу
для
тебя.
Esta
es
la
última
Это
последний
Esta
es
la
última
Это
последний
Esta
es
la
ultima
canción
que
escribo
para
ti,
Это
последняя
песня,
которую
я
пишу
для
тебя.,
Me
cansé
de
vivir
sin
sentido,
de
pensar
solo
en
ti
Я
устал
жить
бессмысленно,
думать
только
о
тебе.
Si
mañana
me
encuentras
tal
vez,
Если
завтра
ты
найдешь
меня,
может
быть,,
Yendo
con
otra
y
tú
me
ves
haz
de
la
cuenta
que
para
ti
Иду
с
другой,
и
ты
видишь
меня,
сделай
счет,
который
для
тебя
No
soy
aquel...
Я
не
тот...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Smile
дата релиза
30-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.