Charles Ans - Mis Ojos No Podían Ver (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Ans - Mis Ojos No Podían Ver (En Vivo)




Mis Ojos No Podían Ver (En Vivo)
Oye, soy muy malo para cantar
Эй, я очень плохо пою.
Pero te sabes esta canción que dice:
Но вы знаете эту песню, в которой говорится:
Tengo días pensando en ti
У меня есть дни, когда я думаю о тебе
Y no logro entender
И я не могу понять
Por qué fuiste tan cruel
(Почему ты был таким жестоким)
Oye, oye, cantan igual de culero que yo, ustedes cabrones
Эй, эй, вы поете так же глупо, как и я, ублюдки
Pero, pero hoy vinimos a rapear, cántala como quieras
Но, но сегодня мы пришли к рэпу, пой его как хочешь
Ayúdanos con eso (Tengo días pensando en ti)
Помоги нам с этим несколько дней думаю о тебе)
Pero los quiero escuchar a todos, a todos
Но я хочу выслушать всех вас, всех вас
(Y no logro entender)
И я не могу понять
(Por qué fuiste tan cruel)
(Почему ты был таким жестоким)
No tenía motivos para sospechar
У меня не было причин подозревать
Todos apuntaban
все указывали
Y yo no quise mirar
И я не хотел смотреть
Era tanta ironía, realidad confundida, no
Это было так много иронии, запутанная реальность, я не знаю.
Mis ojos no podían ver (Manos arriba, Ciudad de México)
Мои глаза ничего не видели (Руки вверх, Мехико)
Si estamos ahí sentados con la venda entre los ojos
Если мы сидим с повязкой на глазах
Lo mío siempre es verde, lo tuyo Marlboro rojos
Мой всегда зеленый, твой Мальборо красный.
Saber de qué se pierde si sacias mis antojos
Зная, что потеряно, если ты удовлетворишь мою тягу
Después huir de esto por mi mierdo, tus enojos
После того, как я сбежал от этого из-за моего дерьма, твоего гнева
Puedes cerrar el cerrojo de tus labios y tus piernas
Вы можете запереть губы и ноги
Y aunque me guiñes el ojo ya es difícil que lo entienda
И даже если ты мне подмигнешь, мне сложно понять
Los versos de este flojo sólo pueden ser tu ofrenda
Стихи этого ленивца могут быть только вашим подношением.
O al pasar del tiempo la peor de tus condenas
Или со временем пройдет худшее из твоих предложений.
No es fácil olvidar el ayer (Ay, que que sí, sabes)
Нелегко забыть вчерашний день (О, да, да, ты знаешь)
En mi puedo dejar (Ay, que que sí, sabes)
Во мне я могу уйти (О, да, да, ты знаешь)
El recuerdo y sangrar (Ahora les toca a ustedes, güey)
Память и кровотечение (Теперь твоя очередь, парень)
Las respuestas no quiero encontrar (Ya no quiero encontrar)
Ответы, которые я не хочу найти больше не хочу искать)
De cómo arrancar (De-de-de cómo arrancar)
Как начать (Как начать)
Todas tus preguntas (To-to-todas tus preguntas)
Все ваши вопросы (Ко всем вашим вопросам)
Que me duele (Que me duele que no estés aquí)
Мне больно (Мне больно, что тебя здесь нет)
Que me hiere (Que me hiere que no seas pa' mí)
Мне больно (Мне больно, что ты не для меня)
Que me duele (Eso de no poder dormir)
Мне больно (эта штука о невозможности заснуть)
(Pero nunca fue motivo pa' no estar feliz)
(Но это никогда не было поводом не радоваться)
Y a la luz de la luna te escribí el mejor recuerdo
И в свете луны я написал тебе лучшее воспоминание
Aprendí a perderte el frío para quemarme en tu infierno
Я научился терять холод, чтобы гореть в твоем аду
Tu nostalgia me recuerda algún crudo mes de invierno
Твоя ностальгия напоминает мне какой-то суровый зимний месяц
Cada uno de tus besos aun ronda por mi cuaderno
Каждый твой поцелуй все еще преследует мою записную книжку
Hoy me arranco tu ayer, tus dudas, tus noches frías
Сегодня я отрываю твое вчерашнее, твои сомнения, твои холодные ночи
Sólo pienso en beber, dulzura, ¿quién lo diría?
Я думаю только о питье, о сладости, кто знал?
Que espero otro amanecer con tu figura mama mía
Я надеюсь на новый рассвет с твоей фигурой, моя мама.
Ni tú, ni yo, ni ella, solo botellas vacías
Ни ты, ни я, ни она, только пустые бутылки
No es fácil olvidar el ayer (Ay, que que sí, sabes)
Нелегко забыть вчерашний день (О, да, да, ты знаешь)
De como dejar (Ay, que que sí, sabes)
Как уйти (О, да, да, ты знаешь)
El recuerdo y sanar (Todos juntos ahora sí, güey)
Память и исцеление (Теперь все вместе, чувак)
Las respuestas no quiero encontrar (Ya-ya-ya no quiero encontrar)
Ответы, которые я не хочу найти (Да-я-я, я не хочу найти)
De quiero arrancar (De-de-de cómo arrancar)
Я хочу начать с себя (От-от-с того, как начать)
Todas tus preguntas (To-to-todas tus preguntas)
Все ваши вопросы (Ко всем вашим вопросам)
Que me duele (Que me duele que no estés aquí)
Мне больно (Мне больно, что тебя здесь нет)
Y me hiere (Que me hiere que no seas pa' mí)
И мне больно (Мне больно, что ты не для меня)
Y me duele (Eso de no poder dormir)
И мне больно (Эта штука о невозможности заснуть)
(Pero nunca fue motivo pa' no estar feliz)
(Но это никогда не было поводом не радоваться)
Pa' no estar feliz
Не быть счастливым
Ese nunca fue motivo pa' no estar feliz
Это никогда не было поводом не быть счастливым
Todos, ay, pa' no estar feliz
Всем, ох, не быть счастливым
Ese nunca fue motivo pa' no estar feliz
Это никогда не было поводом не быть счастливым
¿Cómo? ay, pa' no estar feliz
Как? ох, не быть счастливым
Ese nunca fue motivo pa' no estar feliz
Это никогда не было поводом не быть счастливым





Авторы: Carlos Miguel Segura Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.