Charles Ans - No Son Efectos Especiales - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Ans - No Son Efectos Especiales




No Son Efectos Especiales
Not Special Effects
Buenas días princesa, vaya que tontería,
Good morning Princess, what a silly thing,
Si desperté solito después de otra cena fría
If I woke up alone after another cold supper
Si son las 10 am y ya prendí el cuarto del día,
If it's 10 am and I've already lit up the room of the day,
Estoy perdiendo los estribos como un barco a la deriva
I'm losing my mind like a ship adrift
Hablan de coronas, pistolas, diamantes,
They talk of crowns, guns, diamonds,
De sus mujeres, sus lujos, son Gangsters
Of their women, their luxuries, they're Gangsters
Yo voy en chanclas,
I go in flip-flops,
Vacilando por el parque mi carrera
Strolling through the park my career
Está muerta voy a disfrutarla como antes
She's dead, I'm going to enjoy her like before
A fin de cuentas, mi nombre está servido,
After all, my name is taken,
nunca digas nunca, de muchos que se han ido
Never say never, I know of many who have left
Defino un 3 a 1 justo al final del partido y
I define a 3 to 1 right at the end of the match and
No me invento historias canto lo que he vivido
I don't make up stories I sing what I've lived
Y sí, mi grupo estuvo ahí en tiempos de crisis,
And yes, my group was there in times of crisis,
La luz sale pa' todos, yo vengo por el pichichi
The light goes out for everyone, I come for the pichichi
Ni Messi ni Cristiano yo estaba viendo al City
Neither Messi nor Cristiano, I was watching City
, Alejado de su mierda no ocupo pedirles chichi
, Far from their shit, I don't need to ask them for a blowjob
No son efectos espe... No son efectos espe...
Not special effects... Not special effects...
No son efectos especiales, esas mujeres de mi cama
Not special effects, those women from my bed
No son efectos espe... No son efectos espe...
Not special effects... Not special effects...
No son efectos especiales, esas mujeres en mi cama
Not special effects, those women in my bed
Hey, yo sigo lejos de los lujos que
Hey, I'm still far from the luxuries that
Presumen más bien fue un lujo crecer con doble uve
They boast rather it was a luxury to grow up with double u
Es la copia de la copia, osea como un resumen,
It's the copy of a copy, that is to say like a summary,
Hace cinco que la parto y todavía no se me sube
Five years since I split her and it still doesn't go to my head
Conozco a muchos que por menos se
I know many that for less
Olvidaron, de su raíz y todo lo que atrás dejaron
Forgot, their roots and everything they left behind
Si se rompe esa burbuja,
If that bubble bursts,
Será más complicado es difícil cosechar la mierda que no has sembrado
It will be more complicated, it's difficult to reap the shit that you have not sown
Y hoy lejos de casa extrañando a mi madre,
And today far from home missing my mother,
Juré que con la music nunca pasaría hambre
I swore that with music I would never go hungry
Me dijo que dejar las cosas era pa' cobardes
She told me that giving up was for cowards
El que persevera alcanza nunca es demasiado tarde
He who perseveres achieves, it's never too late
Soy un orgullo Pa' mi barrio,
I'm an honor to my neighborhood,
Más cerca de los 3O, más lejos de tus labios
Closer to my 30s, farther from your lips
Soy un orgullo para Yutzil y Rosario,
I'm a point of pride for Yutzil and Rosario,
Lanze la primera piedra el que piense lo contrario
Let the one who thinks otherwise cast the first stone
No son efectos espe... No son efectos espe...
Not special effects... Not special effects...
No son efectos especiales, esas mujeres de mi cama
Not special effects, those women from my bed
No son efectos espe... No son efectos espe...
Not special effects... Not special effects...
No son efectos especiales, esas mujeres en mi cama
Not special effects, those women in my bed
Woow.! Si el flaco está de regreso
Woow.! If the skinny one is back
Tanto cambiar la music, mi estilo sigue ileso
All that change in the music, but my style is still intact
Soy anestesio, un bohemio hasta los huesos,
I'm anesthetic, a bohemian to the bone,
Wey yo ya tenía fe cuando nadie daba un peso
Man, I already had faith when no one gave a buck
Woow.! Si el flaco está de regreso
Woow.! If the skinny one is back
Tanto cambiar la music, mi estilo sigue ileso
All that change in the music, but my style is still intact
Soy anestesio, un bohemio hasta los huesos,
I'm anesthetic, a bohemian to the bone,
Wey yo ya tenía fe cuando nadie daba un peso
Man, I already had faith when no one gave a buck






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.