Текст и перевод песни Charles Ans - Tu Rastro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay,
el
mismo
desamor
de
ayer
Та
же
безответная
любовь,
что
и
вчера,
No
pienso
cambiar
soy
todo
lo
que
vez
Я
не
собираюсь
меняться,
я
такая,
какая
есть,
Al
fin
de
cuentas
nací
solo
mujer
В
конце
концов,
я
родилась
всего
лишь
женщиной,
Y
solo
me
preocupa
si
no
hay
na'
pa'
comer
И
меня
волнует
только
то,
есть
ли
что
поесть.
Tú,
lo
puedes
ver
no
me
pienso
mover
Ты
видишь,
я
не
собираюсь
двигаться
с
места,
Esa
es
mi
estrategia
en
este
juego
de
ajedrez
Это
моя
стратегия
в
этой
игре
в
шахматы,
No
busques
en
mi
corazón
no
vas
a
entender
Не
ищи
в
моем
сердце,
ты
не
поймешь,
Mejor
mírame
a
los
ojos
a
ver
que
puedes
leer
Лучше
посмотри
мне
в
глаза
и
попробуй
прочитать,
O
ver,
o
sentirlo
si
quiera
Или
увидеть,
или
хотя
бы
почувствовать,
Y
no
te
enojes
conmigo
mejor
cúlpala
a
ella
И
не
злись
на
меня,
лучше
вини
ее,
Que
está
tranquila
paseando
allá
afuera
Которая
спокойно
гуляет
где-то
там,
Y
yo
contigo
descorchando
botellas
А
я
с
тобой
раскупориваю
бутылки.
Me
entiendes,
yo
no
intento
dañarte
Понимаешь,
я
не
пытаюсь
причинить
тебе
боль,
Soy
un
solitario
déjame
acompañarte
Я
одиночка,
позволь
мне
составить
тебе
компанию,
Me
queda
claro
que
tendré
que
dejarte
Мне
ясно,
что
мне
придется
тебя
оставить,
No
como
a
la
música,
soy
feliz
con
mi
arte
Но
не
музыку,
я
счастлива
со
своим
искусством.
Déjame
darte
una
última
mirada
Позволь
мне
бросить
на
тебя
последний
взгляд,
Hoy,
que
busco
todo
y
que
no
busco
nada
Сегодня,
когда
я
ищу
всё
и
ничего
одновременно,
Soy
el
mismo
de
la
vista
cansada
Я
та
же,
с
уставшим
взглядом,
Y
me
quedé
solo
otra
mañana
helada
И
осталась
одна
в
очередное
морозное
утро.
Y
me
quedé
buscando
tu
rastro,
tu
rostro
И
я
искала
твой
след,
твое
лицо,
En
el
baúl
de
los
sueños
rotos
В
сундуке
разбитых
снов,
En
el
rincón
ese
que
tiene
tu
foto
В
том
углу,
где
стоит
твоя
фотография,
Hasta
que
descubrí
que
te
conozco
tan
poco
Пока
не
поняла,
что
так
мало
тебя
знаю.
Y
me
quedé
buscando
tu
rastro,
tu
rostro
И
я
искала
твой
след,
твое
лицо,
En
el
baúl
de
los
sueños
rotos
В
сундуке
разбитых
снов,
En
el
rincón
ese
que
tiene
tu
foto
В
том
углу,
где
стоит
твоя
фотография,
Hasta
que
descubrí
que
te
conozco
tan
poco
Пока
не
поняла,
что
так
мало
тебя
знаю.
A
estas
alturas
aun
pienso
en
renacer
На
данном
этапе
я
все
еще
думаю
о
возрождении,
Toda
esta
rutina
me
hace
enloquecer
Вся
эта
рутина
сводит
меня
с
ума,
No
busco
compartir
la
renta
del
alquiler
Я
не
ищу,
с
кем
бы
разделить
арендную
плату,
Solo
que
me
acompañes
hasta
el
amanecer
Просто
хочу,
чтобы
ты
был
рядом
до
рассвета.
Tú,
que
estés
desnuda
paseando
en
mi
alcoba
Ты,
разгуливающий
голым
по
моей
спальне,
Tu
entre
tus
prendas
y
el
olor
a
caoba
Ты
среди
своих
вещей
и
запаха
красного
дерева,
Sin
prejuicios,
sin
saber
de
modas
Без
предрассудков,
не
зная
о
моде,
Pero
por
lo
pronto
estoy
bien
estando
a
solas
Но
пока
что
мне
хорошо
быть
одной.
Hola,
solo
recuerda
quien
soy
Привет,
просто
помни,
кто
я,
Yo
así
me
quedo
sin
saber
tu
interior
Я
остаюсь
такой,
не
зная
твоего
нутра,
Pues
sin
querernos
estamos
mejor
Ведь
без
любви
нам
лучше,
En
este
juego
que
no
es
para
los
dos
В
этой
игре,
которая
не
для
нас
двоих.
Yo
me
voy,
por
el
lugar
donde
vine
Я
ухожу
туда,
откуда
пришла,
Con
mi
botella
disfrutando
mis
fines
Со
своей
бутылкой,
наслаждаясь
своими
целями,
Pd.
no
dejes
que
me
espine
P.S.
не
дай
мне
уколоться,
No
me
dejes
hablar
puede
ser
que
lo
arruine
Не
дай
мне
говорить,
я
могу
все
испортить.
Déjame
darte
una
última
mirada
Позволь
мне
бросить
на
тебя
последний
взгляд,
Hoy,
que
busco
todo
y
que
no
busco
nada
Сегодня,
когда
я
ищу
всё
и
ничего
одновременно,
Soy
el
mismo
de
la
vista
cansada
Я
та
же,
с
уставшим
взглядом,
Y
me
quedé
solo
otra
mañana
helada
И
осталась
одна
в
очередное
морозное
утро.
Y
me
quedé
buscando
tu
rastro,
tu
rostro
И
я
искала
твой
след,
твое
лицо,
En
el
baúl
de
los
sueños
rotos
В
сундуке
разбитых
снов,
En
el
rincón
ese
que
tiene
tu
foto
В
том
углу,
где
стоит
твоя
фотография,
Hasta
que
descubrí
que
te
conozco
tan
poco
Пока
не
поняла,
что
так
мало
тебя
знаю.
Y
me
quedé
buscando
su
rastro,
su
rostro
И
я
искала
твой
след,
твое
лицо,
En
el
baúl
de
los
sueños
rotos
В
сундуке
разбитых
снов,
En
el
rincón
ese
que
tiene
su
foto
В
том
углу,
где
стоит
твоя
фотография,
Hasta
que
descubrí
que
la
conozco
tan
poco
Пока
не
поняла,
что
так
мало
тебя
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Miguel Ramírez Segura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.