Текст и перевод песни Charles Ans feat. Nico Maleon - Llego la Hora (I Don't Give a Fuck) [feat. Nico Maleón]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llego la Hora (I Don't Give a Fuck) [feat. Nico Maleón]
Time Has Come (I Don't Give a Fuck) [feat. Nico Maleón]
No,
no
vine
a
escribirte
un
verso
triste
I
didn't
come
here
to
write
you
sad
lyrics,
No
vine
a
hablar
de
amor
oh
lo
que
me
dijiste
I
didn't
come
to
talk
about
love
or
what
you
said
to
me,
Y
platicales
de
mi
si
un
día
me
conociste
And
tell
them
about
me
if
you
met
me
one
day,
Y
si
hoy
estamos
bien
es
todo
lo
que
existe
And
if
we're
doing
well
today,
that's
all
that
matters.
Hey,
inspiración
detras
de
un
micro
Hey,
inspiration
behind
the
mic,
Siempre
le
aferre
a
mis
gustos
wey,
hoy
en
día
compito
I
always
stuck
to
my
tastes,
man,
today
I'm
competing,
Y
si
es,
mi
musa
él
copiloto
favorito
y
es
mi
publico
él
que
me
tiene
bendito
y
sabes...
And
if
it's
the
case,
my
muse,
the
favorite
co-pilot,
and
it's
my
audience
who
blesses
me,
and
you
know...
Nunca
me
importó
lo
que
dijera
me
trague
varias
palabras
sin
saber
lo
que
dolieran
I
never
cared
what
people
said,
I
swallowed
many
words
without
knowing
how
much
they
would
hurt.
Hacepte
reclamos
mas
no
que
me
escupieran
y
si
escuche
sus
cosas
después
fui
a
tocar
madera
I
accepted
criticism
but
not
being
spat
upon,
and
if
I
heard
their
words,
then
I
went
to
touch
wood.
Sabes,
lo
del
futuro
es
una
incertidumbre
You
know,
the
future
is
uncertain,
Ami
me
comen
las
ancias,
no
las
muchedumbres
Anxiety
eats
me,
not
crowds,
Y
aunque
en
un
descuido
siempre
se
pierda
la
lumbre,
hoy
pienso
encenderlo
como
es
mi
costumbre
And
although
the
light
is
always
lost
by
accident,
today
I
intend
to
light
it
as
is
my
custom.
Mi
estado
bipolar
tal
vez
va
a
matarme
esto
es
puñeta
mental,
lo
suyo
es
masturbarse
y
va
vaya
My
bipolar
state
may
kill
me,
this
is
mental
torment,
yours
is
to
masturbate,
and
oh,
Que
este
sin
llorar
y
sin
quejarse
porque
un
día
te
vas
sin
llevarte
nada
sabes...
Not
crying
and
not
complaining,
because
one
day
you'll
leave
without
taking
anything,
you
know...
Llego
la
hora
de
tomar
cerveza,
y
que
nos
vuele
la
cabeza
It's
time
to
drink
beer,
and
let
it
blow
our
minds,
él
reloj
marca
la
hora,
él
calendario
él
día...
The
clock
marks
the
hour,
the
calendar
the
day...
Mujer,
guarda
los
reclamos
pa'
otra
vida.
Woman,
save
the
complaints
for
another
life.
Hay!,
es
él
mismo
morbo
insípido
Oh,
it's
the
same
insipid
curiosity,
Yo
solo
estoy
quemándolo
para
aumentar
mi
lípido
I'm
just
burning
it
to
increase
my
libido,
Ouh,
nunca
fue
un
echo
científico
Ouh,
it
was
never
a
scientific
fact,
Que
estar
con
los
tuyos
siempre
va
a
sonar
magnífico
x2
That
being
with
your
loved
ones
will
always
sound
magnificent
x2
No,
no
vine
a
escribirte
un
verso
triste
I
didn't
come
here
to
write
you
sad
lyrics,
No
vine
a
hablar
de
amor
oh
lo
que
me
dijiste
I
didn't
come
to
talk
about
love
or
what
you
said
to
me,
Y
platicales
de
mi
si
un
día
me
conociste
And
tell
them
about
me
if
you
met
me
one
day,
Y
si
hoy
estamos
bien
es
todo
lo
que
existe
And
if
we're
doing
well
today,
that's
all
that
matters.
Y
no,
no
vinr
a
escribirte
un
verso
triste
And
no,
I
didn't
come
to
write
you
sad
lyrics,
No
vine
ha
hablar
de
amor
oh
lo
que
me
dijiste
I
didn't
come
to
talk
about
love
or
what
you
said
to
me,
Y
platicales
de
mi
si
un
día
me
conociste
y
si
hoy
estamos
bien
es
todo
lo
que
existe.
And
tell
them
about
me
if
you
met
me
one
day
and
if
we're
doing
well
today,
that's
all
that
matters.
Llego
la
hora
de
tomar
cerveza
Time
has
come
to
drink
beer,
Y
que
nos
vuele
la
cabeza
And
let
it
blow
our
minds,
él
reloj
marca
la
hora,
él
calendario
él
día...
The
clock
marks
the
hour,
the
calendar
the
day...
Mujer,
guarda
los
reclamos
pa'
otra
vida.
Woman,
save
the
complaints
for
another
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.