Текст и перевод песни Charles Aznavour feat. Dianne Reeves - J'aime Paris au mois de mai
Paris
is
at
her
best
in
May
Париж
в
мае
в
лучшем
виде.
I
get
a
happy
shiver
Меня
пробирает
радостная
дрожь.
Strolling
beside
the
river
Прогуливаясь
вдоль
реки
The
winters
worries
melt
away
Зимние
тревоги
тают.
Hearing
excited
children
playing
Слышу,
как
возбужденно
играют
дети.
Paris
is
amourous
in
May
Париж
влюблен
в
мае.
When
girls
are
window-shopping
Когда
девушки
разглядывают
витрины
...
And
you
see
traffic
stopping
И
ты
видишь,
что
движение
останавливается.
From
where
you
sit
in
some
café
Оттуда,
где
ты
сидишь
в
каком-то
кафе.
I
love
to
walk
for
hours
Я
люблю
гулять
часами.
High
on
the
scent
of
flowers
Вдыхаю
аромат
цветов.
Why
is
it
that
old
Eiffel
Tower
Почему
это
старая
Эйфелева
башня
So
overpowers
me
Это
подавляет
меня.
Oh,
on
a
sunny
day
in
May
О,
в
солнечный
майский
день...
No
matter
what
they've
told
you
Не
важно,
что
они
сказали
тебе
Or
what
that
other
song
may
say
Или
что
может
сказать
другая
песня.
Paris
is
at
her
best
in
May
Париж
в
мае
в
лучшем
виде.
J'aime
Paris
au
mois
de
mai
J'aime
Paris
au
mois
de
mai
Avec
ses
bouquinistes
et
ses
aquarellistes
Avec
ses
bouquinistes
et
ses
aquarellistes
Que
le
printemps
a
ramenés
Que
le
printemps
a
ramenés
Comme
chaque
année
le
long
des
quais
Comme
chaque
année
le
long
des
quais
J'aime
Paris
au
mois
de
mai
J'aime
Paris
au
mois
de
mai
La
Seine
qui
l'arrose
La
Seine
qui
l'arrose
Mille
petites
choses
Mille
petites
choses
Que
je
ne
pourrais
expliquer
Que
je
ne
pourrais
expliquer
J'aime
quand
la
nuit
sévère
J'aime
quand
la
nuit
sévère
Étend
la
paix
sur
Terre
Конец
света
на
Земле
Et
que
la
ville
soudain
s'éclaire
Et
que
la
ville
soudain
s'eclaire
De
millions
de
lumières
De
millions
de
lumières
Il
me
plaît
à
me
promener
Il
me
plaît
à
me
promener
En
souriant
aux
filles
En
souriant
aux
filles
Dans
les
rues
qui
fourmillent
Dans
les
rues
qui
fourmillent
J'aime,
j'aime
Paris
au
mois
de
mai
J'aime,
j'aime
Paris
au
mois
de
mai
Paris
is
at
her
best
in
May
Париж
в
мае
в
лучшем
виде.
When
spring
and
youth
possess
her
Когда
весна
и
молодость
овладеют
ею.
And
gentle
winds
caress
her
И
ласковые
ветры
ласкают
ее.
And
happy
lovers
slowy
stray
И
счастливые
влюбленные
медленно
сбиваются
с
пути
By
little
bookshops
on
the
quay
Мимо
книжных
магазинчиков
на
набережной.
Paris
is
loveliest
in
May
Париж
прекрасен
в
мае.
Having
her
portrait
painted
Ее
портрет
написан.
Smilling
to
get
acquainted
Приятно
познакомиться
A
million
blossoms
on
display
Миллион
цветов
на
витрине.
I
love
to
walk
her
wide
streets
Я
люблю
гулять
по
ее
широким
улицам.
Then
to
explore
her
side
streets
Затем
исследовать
ее
переулки.
Crazy
unidentified
streets
Безумные
неопознанные
улицы
That
please
the
eye
streets
Это
радует
глаз.
I
fall
in
love
with
her
each
day
Я
влюбляюсь
в
нее
каждый
день.
Seeing
the
same
bright
new
light
Вижу
все
тот
же
яркий
Новый
Свет.
Or
under
the
moonlight,
silver
grey
Или
в
лунном
свете,
серебристо-сером.
Paris,
oh
Paris
is
at
her
best
in
May
Париж,
о,
Париж
в
мае
в
лучшем
виде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Pierre Roche, Original French, Music By
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.