Текст и перевод песни Charles Aznavour feat. Richard Galliano & Eddie Louiss - She
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
May
be
the
face
I
can't
forget
Возможно,
лицо,
которое
я
не
могу
забыть,
A
trace
of
pleasure
or
regret
След
наслаждения
или
сожаления,
May
be
my
treasure
or
the
price
I
have
to
pay
Возможно,
мое
сокровище
или
цена,
которую
я
должен
заплатить.
She
may
be
the
song
that
summer
sings
Она
может
быть
песней,
которую
поет
лето,
May
be
the
chill
that
autumn
brings
Может
быть,
холодом,
который
приносит
осень,
May
be
a
hundred
tearful
things
Может
быть,
сотней
слезных
вещей
Within
the
measure
of
the
day.
В
пределах
одного
дня.
May
be
the
beauty
or
the
beast
Может
быть,
красавица
или
чудовище,
May
be
the
famine
or
the
feast
Может
быть,
голод
или
пир,
May
turn
each
day
into
heaven
or
a
hell
Может
превратить
каждый
день
в
рай
или
ад.
She
may
be
the
mirror
of
my
dreams
Она
может
быть
зеркалом
моих
мечтаний,
A
smile
reflected
in
a
stream
Улыбкой,
отраженной
в
ручье,
She
may
not
be
what
she
may
seem
Она
может
быть
не
такой,
какой
кажется,
Inside
a
shell
Внутри
своей
раковины.
She
who
always
seems
so
happy
in
a
crowd
Она,
которая
всегда
кажется
такой
счастливой
в
толпе,
Whose
eyes
can
be
so
private
and
so
proud
Чьи
глаза
могут
быть
такими
задумчивыми
и
гордыми,
No
one's
allowed
to
see
them
when
they
cry
Никому
не
позволено
видеть
их,
когда
она
плачет.
She
may
be
the
love
that
can
and
hope
to
last
Она
может
быть
любовью,
которая
сможет
и
надеется
продлиться,
May
come
to
me
from
shadows
of
the
past
Может
прийти
ко
мне
из
теней
прошлого,
That
I
remember
till
the
day
I
die
Которое
я
помню
до
дня
своей
смерти.
May
be
the
reason
I
survive
Может
быть,
причина,
по
которой
я
живу,
The
why
and
where
for
I'm
alive
Почему
и
зачем
я
жив,
The
one
I'll
care
for
through
the
rough
and
rainy
years
Та,
о
которой
я
буду
заботиться
в
трудные
и
дождливые
годы.
Me
I'll
take
her
laughter
and
her
tears
Я
возьму
ее
смех
и
ее
слезы
And
make
them
all
my
souvenirs
И
сделаю
их
своими
сувенирами,
For
where
she
goes
I
got
to
be
Потому
что
туда,
куда
она
идет,
я
должен
идти,
The
meaning
of
my
life
is
Смысл
моей
жизни
—
She,
she,
she
Она,
она,
она.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HERBERT KRETZMER, CHARLES AZNAOUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.