Текст и перевод песни Charles Aznavour & Hélène Segara - On s'éveille à la vie (avec Hélène Ségara)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On s'éveille à la vie (avec Hélène Ségara)
Мы пробуждаемся к жизни (с Элен Сегара)
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни,
Quand
apparaît
l'amour
Когда
появляется
любовь.
Sur
la
terre
endormie
Над
спящею
землёй
La
nuit
fait
place
au
jour
Ночь
уступает
место
дню.
Le
soleil
resplendit
Солнце
сияет
ярко
Sur
le
monde
alentour
Над
миром
вокруг,
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни,
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни,
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни,
Quand
apparaît
l'amour
Когда
появляется
любовь.
Quelle
métamorphose
Какая
метаморфоза!
Tout
change
de
couleur
Всё
меняет
свой
цвет.
Je
souris
à
des
choses
Я
улыбаюсь
вещам,
Quand
me
parle
mon
cœur
Когда
говорит
мне
моё
сердце.
Je
n'osais
plus
Я
больше
не
смел,
Mais
j'ose
espérer
Но
теперь
я
осмеливаюсь
надеяться
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни,
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни,
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни,
Quand
apparaît
l'amour
Когда
появляется
любовь.
Dans
mon
âme
grisée
В
моей
душе,
опьянённой
Par
toutes
ces
joies
neuves
Всеми
этими
новыми
радостями,
Un
souffle
printanier
Весеннее
дыхание
Vient
repeindre
mes
jours
Вновь
раскрашивает
мои
дни,
Offrant
à
tout
moment
Предлагая
каждое
мгновение,
Pour
que
mon
cœur
s'abreuve
Чтобы
моё
сердце
могло
напиться
A
la
source
du
temps
У
источника
времени
L'eau
pure
de
l'amour
Чистой
водой
любви.
Et
l'on
peut
s'étonner
И
можно
удивляться,
Comme
le
fait
un
enfant
Как
это
делает
ребёнок,
Un
regard
amusé
Забавным
взглядом
Sur
les
choses
et
les
gens
На
вещи
и
людей,
Dont
le
cœur
ressourcé
Чьё
сердце,
обретшее
новые
силы,
S'offre
un
nouveau
parcours
Выбирает
новый
путь.
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни,
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни,
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни,
Quand
apparaît
l'amour
Когда
появляется
любовь.
Le
cœur
chante
sa
gloire
Сердце
поёт
свою
славу,
Et
tout
devient
délire
И
всё
становится
восторгом,
Quand
il
repeint
l'espoir
Когда
оно
перекрашивает
надежду
La
grisaille
des
jours
Серых
дней.
Quand
tout
devient
clarté
Когда
всё
становится
ясным,
Que
tout
devient
sourire
Когда
всё
становится
улыбкой,
On
entre
de
plein
pied
Мы
вступаем
полностью
Dans
un
monde
d'amour
В
мир
любви.
Au
temps
clair
de
l'oubli
В
ясном
свете
забвения
Le
passé
n'a
plus
(??)
Прошлое
больше
не
имеет
власти
(??)
Rêves
et
fantaisies
Мечты
и
фантазии
Volent
à
mon
secours
Летят
мне
на
помощь,
Illuminant
mes
nuits
Освещая
мои
ночи,
Transfigurants
nos
jours
Преображая
наши
дни.
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни,
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни,
On
s'éveille
à
la
vie
Мы
пробуждаемся
к
жизни,
Quant
apparaît
l'amour
Когда
появляется
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: charles aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.