Текст и перевод песни Charles Aznavour & Les Petits Chanteurs à la Croix de Bois - Les Enfants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
enfants
de
la
guerre
Дети
войны
Ne
sont
pas
des
enfants
Не
являются
детьми
Ils
ont
l′âge
de
pierre
У
них
каменный
век.
Du
fer
et
du
sang
Железо
и
кровь
Sur
les
larmes
de
mères
На
слезах
матерей
Ils
ont
ouvert
les
yeux
Они
открыли
глаза
Par
des
jours
sans
mystère
Днями
без
тайны
Et
sur
un
monde
en
feu
И
в
горящем
мире
Les
enfants
de
la
guerre
Дети
войны
Ne
sont
pas
des
enfants
Не
являются
детьми
Ils
ont
connu
la
terre
Они
познали
землю
A
feu
et
à
sang
Огнем
и
кровью
Ils
ont
eu
des
chimères
У
них
были
химеры
Pour
aiguiser
leur
dents
Чтобы
точить
зубы
Et
pris
des
cimetières
И
взяли
с
кладбищ
Pour
des
jardins
d'enfants
Для
детских
садов
Ces
enfants
de
l′orage
Эти
дети
грозы
Et
des
jours
incertains
И
неопределенные
дни
Qui
avaient
le
visage
У
которых
было
лицо
Creusé
par
la
faim
Изрыто
голодом
Ont
vieilli
avant
l'âge
Состарились
до
возраста
Et
grandi
sans
secours
И
вырос
без
помощи
Sans
toucher
l'héritage
Не
прикасаясь
к
наследству
Que
doit
léguer
l′amour
Что
должна
завещать
любовь
Les
enfants
de
la
guerre
Дети
войны
Ne
sont
pas
des
enfants
Не
являются
детьми
Ils
ont
vu
la
colère
Они
увидели
гнев
Étouffer
leurs
chants
Заглушить
их
пение
Ont
appris
à
se
taire
Научились
молчать
Et
à
serrer
les
poings
И
сжать
кулаки
Quand
les
voix
mensongères
Когда
лживые
голоса
Leur
dictaient
leur
destin
Они
диктовали
свою
судьбу
Les
enfants
de
la
guerre
Дети
войны
Ne
sont
pas
des
enfants
Не
являются
детьми
Avec
leur
mine
fière
С
их
гордой
миной
Et
leurs
yeux
trop
grand
И
их
глаза
слишком
велики
Ils
ont
vu
la
misère
Они
видели
страдания
Recouvrir
leurs
élans
Покрывать
своих
лосей
Et
des
mains
étrangères
И
чужие
руки
Égorger
leurs
printemps
Перерезать
их
пружины
Ces
enfants
sans
enfance
Эти
дети
без
детства
Sans
jeunesse
et
sans
joie
Без
молодости
и
без
радости
Qui
tremblaient
sans
défense
Которые
беспомощно
дрожали
De
peine
et
de
froid
От
боли
и
холода
Qui
défiaient
la
souffrance
Которые
бросали
вызов
страданиям
Et
taisaient
leurs
émois
И
умолкли
их
эмоции.
Mais
vivaient
d′espérance
Но
жили
надеждой
Sont
comme
toi
et
moi
Такие
же,
как
мы
с
тобой.
Des
amants
de
misère
Влюбленные
в
страдания
De
malheureux
amants
Несчастные
любовники
Aux
amours
singulières
За
единственную
любовь
Aux
rêves
changeants
К
изменяющимся
мечтам
Qui
cherchent
la
lumière
Ищущие
света
Mais
la
craignent
pourtant
Но
все
же
боятся
ее
Les
amants
de
la
guerre
Любовники
войны
Sont
restés
des
enfants
Остались
детьми
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Pierre Delanoe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.