Текст и перевод песни Charles Aznavour feat. The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra - Il faut savoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
le
meilleur
s'est
retiré
Когда
лучшее
позади,
Et
qu'il
ne
reste
que
le
pile
И
осталась
лишь
горстка
пепла,
Dans
une
vie
bête
à
pleurer
В
жизни,
горькой
до
слёз,
Il
faut
savoir
coûte
que
coûte
Надо
знать,
чего
бы
это
ни
стоило,
Garder
toute
sa
dignité
Как
сохранить
достоинство,
Et
malgré
ce
qu'il
nous
en
coûte
И
несмотря
на
всю
боль,
S'en
aller
sans
se
retourner
Уйти,
не
оглядываясь,
Face
au
destin
qui
nous
désarme
Перед
лицом
судьбы,
что
нас
обезоруживает,
Et
devant
le
bonheur
perdu
И
перед
потерянным
счастьем,
Il
faut
savoir
cacher
ses
larmes
Надо
знать,
как
скрыть
свои
слёзы,
Mais,
moi,
mon
coeur,
je
n'ai
pas
su.
Но,
милая,
я
не
смог.
Lorsque
l'amour
est
desservi
Когда
любовь
растоптана,
Sans
s'accrocher,
l'air
pitoyable
Не
цепляясь
жалко,
is
partir
sans
faire
de
bruit
уйти,
не
издавая
ни
звука,
Il
faut
savoir
cacher
sa
peine
Надо
знать,
как
спрятать
свою
боль,
Sous
le
masque
de
tous
les
jours
Под
маской
обыденности,
Et
retenir
des
cris
de
haine
И
сдержать
крики
ненависти,
Qui
sont
les
derniers
mots
d'amour
Что
являются
последними
словами
любви,
Il
faut
savoir
rester
de
glace
Надо
знать,
как
оставаться
ледяным,
Et
taire
un
coeur
qui
meurt
déjà
И
молчать
о
сердце,
что
уже
умирает,
Il
faut
savoir
garder
la
face
Надо
знать,
как
сохранить
лицо,
Mais
moi
je
t'aime
trop
Но
я
люблю
тебя
слишком
сильно,
Mais
moi
je
ne
peux
pas
Но
я
не
могу,
Il
faut
savoir,
mais
moi
Надо
знать,
но
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.