Charles Aznavour feat. The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra - À ma fille - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour feat. The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra - À ma fille




À ma fille
To My Daughter
Je sais qu'un jour viendra,
I know that a day will come,
Car la vie le commande,
As life dictates,
Ce jour que j'appréhende,
That day I dread,
Ou tu nous quiterras,
When you will leave us,
Je sais qu'un jour viendra
I know that a day will come
triste et solitaire,
When sad and lonely,
En soutenant ta mère,
Supporting your mother,
Et en traînant mes pas,
And dragging my steps,
Je rentrerai chez nous,
I will return home,
Dans un chez nous désert,
To a home deserted,
Je rentrerai chez nous,
I will return home,
tu ne seras pas.
Where you will not be.
Toi tu ne verras rien,
You will see nothing,
Des choses de mon coeur,
Of the state of my heart,
Tes yeux seront crevés de joie,
Your eyes will brim with joy,
Et de bonheur,
And happiness,
Et j'aurais un rictus,
And I will have a smile,
Que tu ne connais pas,
That you do not know,
Qui semble être un sourire,
That appears to be a smile,
Emu, mais ne l'est pas,
Yet isn't,
En taisant ma douleur,
Hiding my pain,
A ton bras fièrement,
On your arm proudly,
Je guiderais tes pas,
I will guide your steps,
Quoi que j'en pense ou dise,
Whatever my thoughts or words,
Dans le recueillement d'une paisible église,
In a peaceful church's solemnity,
Pour aller te donner à l'homme de ton choix,
To give you to the man of your choice,
Qui te dévétira du nom qui est le notre,
Who will strip you of the name that is ours,
Pour t'en donner un autre que tu ne connais pas,
To give you another that you do not know,
Je sais qu'un jour viendra,
I know that a day will come,
Tu atteindras cet âge,
You will reach that age,
l'on force les cages,
When we force open cages,
Ayant trouvé sa voie,
Having found our path,
Je sais qu'un jour viendra,
I know that a day will come,
L'âge t'auras fleurie,
Age will have made you bloom,
Et l'aube de ta vie,
And the dawn of your life,
Ailleurs, se lèvera.
Will rise somewhere else.
Et seul, avec ta mère,
And alone, with your mother,
Le jour comme la nuit,
Day and night,
L'été comme l'hiver,
Summer and winter,
Nous aurons un peu froid.
We will be a little cold.
Et lui qui ne sait rien du mal qu'on s'est donné,
And he who knows nothing of the hardships we have endured,
Lui, qui n'aura rien fait pour murrir tes années,
He, who will have done nothing to ripen your years,
Lui qui viendra voler,
He who will come to steal,
Ce dont j'ai le plus peur,
That which I fear most,
Notre part de passé,
Our shared past,
Notre part de bonheur.
Our shared happiness.
Cet étranger sans nom, sans visage,
This stranger without name, without face,
Oh combien je le hais,
Oh how I hate him,
Et pourtant,
Yet,
S'il doit de rendre heureuse,
If he makes you happy,
Je n'aurais envers lui nulle pensée haineuse,
I will not have a hateful thought towards him,
Mais je lui offrirais mon coeur avec ta main,
But I will offer him my heart with your hand,
Je ferais tout cela, en sachant que tu l'aimes,
I will do all this, knowing that you love him,
Simplement car je t'aime le jour,
Simply because I love you from the day,
il viendra
He arrives





Авторы: Charles Aznavour, Original French Text And


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.