Charles Aznavour feat. Thomas Dutronc - Elle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour feat. Thomas Dutronc - Elle




Elle
She
Elle, c'est le nom toujours gravé dans mon cœur et dans mes pensées
She, it's the name always engraved in my heart and in my thoughts
Que rien au monde ne peut jamais effacer
That nothing in the world can ever erase
Elle, c'est l'ange providentiel qui un jour m'est tombé du ciel
She, it's the providential angel who one day fell from the sky
Pour donner à ma vie blessée le goût des rêves oubliés
To give my wounded life the taste of forgotten dreams
Elle, c'est la source qui jaillit aux cœurs de mes printemps ternis
She, it's the source that springs in the hearts of my tarnished springs
La fleur sauvage qui est le sel de ma vie
The wildflower that is the salt of my life
Elle, c'est mon unique horizon, ma seule chance et ma raison
She, she's my only horizon, my only chance and my reason
De vivre et crier ma passion sur tous les tons
To live and shout my passion in every tone
Elle, à qui les ombres de la nuit font peur
She, who the shadows of the night scare
Qui, quand l'orage tonne sa fureur vient se blottir tremblante sur mon cœur
Who, when the storm thunders its fury, comes to nestle trembling on my heart
Elle, si fragile et si forte à la fois
She, so fragile and so strong at the same time
Qui sans effort m'a soumis à sa loi et sans compter m'a fait le don de soi
Who effortlessly subjected me to his law and without counting made me the gift of himself
Elle hante mes nuits et mes jours avec humour, avec amour
She haunts my nights and my days with humor, with love
D'un bonheur fait de joie rien que pour elle et moi
Of a happiness made of joy just for her and me
Moi, dont elle comble à tout jamais par son charme et par ses attraits
Me, whom she fills forever with her charm and her charms
Bien qu'au fond j'en doutais parfois, un monde merveilleux pour moi
Although deep down I sometimes doubted it, a wonderful world for me
Elle hante mes nuits et mes jours avec humour, avec amour
She haunts my nights and my days with humor, with love
D'un bonheur fait de joie rien que pour elle et moi
Of a happiness made of joy just for her and me
Moi, dont elle comble à tout jamais par son charme et par ses attraits
Me, whom she fills forever with her charm and her charms
Bien qu'au fond j'en doutais parfois, un monde merveilleux pour elle et moi
Although deep down I sometimes doubted it, a wonderful world for her and me





Авторы: Herbert Kretzmer, Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.