Charles Aznavour feat. Katia Aznavour - Je voyage (En duo avec Katia Aznavour) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour feat. Katia Aznavour - Je voyage (En duo avec Katia Aznavour)




Je voyage (En duo avec Katia Aznavour)
Я путешествую (В дуэте с Катей Азнавур)
Dis, que fais-tu là, mon soleil, sur ce banc,
Скажи, что ты делаешь здесь, солнышко мое, на этой скамейке,
Le regard perdu sous tes cheveux d'argent
Взгляд потерянный под твоими серебряными волосами
Je regarde fuir mes ultimes printemps
Я наблюдаю, как ускользают мои последние весны,
Emportés par mille chevaux blancs
Унесенные тысячей белых лошадей.
Je voyage, je voyage, vers les lieux bénis de ma vie
Я путешествую, я путешествую, к благословенным местам моей жизни,
De voyage en voyage, à travers erreurs et acquis
Из путешествия в путешествие, сквозь ошибки и приобретения,
Sans bagage, par images, par le rêve et par la pensée
Без багажа, образами, мечтами и мыслями,
De voyage en voyage, sur les vagues de mon passé
Из путешествия в путешествие, на волнах моего прошлого.
Ce voyage dans les limites de vos regrets, de vos remords,
Это путешествие в пределах твоих сожалений, твоих угрызений совести,
Est-ce un refuge, est-ce une fuite, ou bien une aventure encore?
Это убежище, это бегство или еще одно приключение?
Sur l'eau calme de mon âge, l'orage ne tonne plus
На тихой воде моих лет, где буря больше не гремит,
De virage en virage, vers mes plages de temps perdu
От поворота к повороту, к моим берегам потерянного времени.
Je voyage
Я путешествую.
Et toi jeune fille, aux sources de ta vie
А ты, девушка, у истоков своей жизни,
Fugueuse à seize ans, que fais-tu par ici?
Беглянка в шестнадцать лет, что ты здесь делаешь?
Je vais au devant du comprendre et savoir,
Я иду навстречу пониманию и знанию,
Voir la vie de l'envers des miroirs
Видеть жизнь с обратной стороны зеркал.
Je voyage, je voyage et je cours pour aller de l'avant
Я путешествую, я путешествую и бегу вперед,
De voyage en voyage, sac au dos, cheveux dans le vent,
Из путешествия в путешествие, с рюкзаком за спиной, волосы на ветру,
Parfois folle, parfois sage, refusant les idées reçues
Иногда безумная, иногда мудрая, отвергая предрассудки,
De voyage en voyage, dans l'espoir de trouver un but
Из путешествия в путешествие, в надежде найти цель.
Tu es l'enfant d'entre deux guerres, d'un monde cru,
Ты дитя между двумя войнами, жестокого мира,
Au désarroi d'hommes et de femmes de misère,
В смятении мужчин и женщин в нищете,
Sous le joug du chacun pour soi
Под игом каждый сам за себя.
De rivage en rivage, pour des grèves à découvrir,
От берега к берегу, к новым землям,
De mirage en mirage, vers les rives de l'avenir
От миража к миражу, к берегам будущего.
Charles et Katia:
Шарль и Катя:
Je voyage, je voyage, un peu plus de jours et de nuits
Я путешествую, я путешествую, еще немного дней и ночей,
De voyage en voyage, à travers rêve et insomnie
Из путешествия в путешествие, сквозь сны и бессонницу,
Par temps clair, ou d'orage, d'un pied léger ou d'un pas lourd
В ясную погоду или в бурю, легкой или тяжелой поступью,
De mirage en mirage, par la mémoire et par amour
От миража к миражу, памятью и любовью.
Je voyage.
Я путешествую.





Авторы: Charles Aznavour, Jean Pierre Bourtayre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.