Текст и перевод песни Charles Aznavour feat. Matt Houston, The Shady Brothers, Vitaa, Elisa Tovati, Soprano, Black M & Amel Bent - Sa jeunesse
Sa
jeunesse
Его
молодость
Lorsque
l'on
tient
Когда
держишь
Entre
ses
mains
В
своих
руках
Cette
richesse
Это
богатство
Avoir
vingt
ans
Эти
двадцать
лет
Des
lendemains
Завтрашние
дни
Pleins
de
promesses
Полные
обещаний
Quand
l'amour
sur
nous
se
penche
Когда
любовь
склоняется
над
нами
Pour
nous
offrir
ses
nuits
blanches
Чтобы
подарить
нам
бессонные
ночи
Lorsqeu
l'on
voit
Когда
видишь
Loin
devant
soi
Далеко
впереди
Rire
la
vie
Улыбающуюся
жизнь
Brodée
d'espoir
Сотканную
из
надежды
Riche
de
joies
Полную
радости
Il
faut
boire
jusqu'à
l'ivresse
Нужно
пить
до
опьянения
Sa
jeunesse
Свою
молодость
Car
tous
les
instants
Ведь
все
мгновения
De
nos
vingt
ans
Наших
двадцати
лет
Nous
sont
comptés
Нам
сочтены
Et
jamais
plus
И
никогда
больше
Le
temps
perdu
Утраченное
время
Ne
nous
fait
face
Не
вернется
к
нам
Souvent
en
vain
Часто
напрасно
On
tend
les
mains
Мы
простираем
руки
Et
l'on
regrette
И
жалеем
Il
est
trop
tard
Слишком
поздно
Sur
son
chemin
На
своем
пути
Rien
ne
l'arrête
Ничто
его
не
остановит
On
ne
peut
garder
sans
cesse
Нельзя
вечно
хранить
Sa
jeunesse
Свою
молодость
Avant
que
de
sourire
et
nous
quittons
l'enfance
Прежде
чем
мы
улыбнемся
и
покинем
детство
Avant
que
de
savoir
la
jeunesse
s'en
fuit
Прежде
чем
мы
узнаем,
что
молодость
ускользает
Cela
semble
si
court
que
l'on
est
tout
surpris
Это
кажется
таким
коротким,
что
мы
удивляемся
Qu'avant
que
le
comprendre
on
quitte
l'existence
Что,
не
успев
понять
этого,
мы
покидаем
жизнь
Lorsque
l'on
tient
Когда
держишь
Entre
ses
mains
В
своих
руках
Cette
richesse
Это
богатство
Avoir
vingt
ans
Эти
двадцать
лет
Des
lendemains
Завтрашние
дни
Pleins
de
promesses
Полные
обещаний
Quand
l'amour
sur
nous
se
penche
Когда
любовь
склоняется
над
нами
Pour
nous
offrir
ses
nuits
blanches
Чтобы
подарить
нам
бессонные
ночи
Lorsque
l'on
voit
Когда
видишь
Loin
devant
soi
Далеко
впереди
Rire
la
vie
Улыбающуюся
жизнь
Brodée
d'espoir
Сотканную
из
надежды
Riche
de
joies
Полную
радости
Il
faut
boire
jusqu'à
l'ivresse
Нужно
пить
до
опьянения
Sa
jeunesse
Свою
молодость
Car
tous
les
instants
Ведь
все
мгновения
De
nos
vingt
ans
Наших
двадцати
лет
Nous
sont
comptés
Нам
сочтены
Et
jamais
plus
И
никогда
больше
Le
temps
perdu
Утраченное
время
Ne
nous
fait
face
Не
вернется
к
нам
Souvent
en
vain
Часто
напрасно
On
tend
les
mains
Мы
простираем
руки
Et
l'on
regrette
И
жалеем
Il
est
trop
tard
Слишком
поздно
Sur
son
chemin
На
своем
пути
Rien
ne
l'arrête
Ничто
его
не
остановит
On
ne
peut
garder
sans
cesse
Нельзя
вечно
хранить
Sa
jeunesse...
Свою
молодость...
Avant
que
de
sourire
et
nous
quittons
l'enfance
Прежде
чем
мы
улыбнемся
и
покинем
детство
Avant
que
de
savoir
la
jeunesse
s'en
fuit
Прежде
чем
мы
узнаем,
что
молодость
ускользает
Cela
semble
si
court
que
l'on
est
tout
surpris
Это
кажется
таким
коротким,
что
мы
удивляемся
Qu'avant
que
le
comprendre
on
quitte
l'existence
Что,
не
успев
понять
этого,
мы
покидаем
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AZNAOURIAN CHARLES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.