Charles Aznavour feat. Michel Petrucciani - De t'avoir aimée - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour feat. Michel Petrucciani - De t'avoir aimée




De t′avoir aimée, aimée comme un fou
За то, что любил тебя, любил как сумасшедшего.
Aimée a genoux, bien plus que debout
Эме стоит на коленях, гораздо больше, чем стоит
À n'en plus dormir, à n′en plus manger
Не спать, не есть
Que me reste-t-il, de t'avoir aimée
Что мне осталось от любви к тебе?
De t'avoir aimée, de l′âme et des yeux
За то, что любил тебя душой и глазами.
À en oublier, jusqu′au nom de Dieu
Чтобы забыть об этом, во имя Бога
Pour ne plus avoir, qu'un nom à crier
И не думать, что имя кричать
Que me reste-t-il, de t′avoir aimée
Что мне осталось от любви к тебе?
Reste que ma voix, sans écho soudain
Остается только мой голос, без внезапного Эха
Restent que mes doigts, qui n'agrippent rien
Остаются только мои пальцы, которые ничего не сжимают
Reste que ma peau, qui cherche tes mains
Остается только моя кожа, которая ищет твоих рук
Et surtout la peur, de t′aimer encore
И особенно страх, снова любить тебя.
Demain presque mort
Завтра чуть не умер
Reste que ma voix, sans écho soudain
Остается только мой голос, без внезапного Эха
Restent que mes doigts, qui n'agrippent rien
Остаются только мои пальцы, которые ничего не сжимают
Reste que ma peau, qui cherche tes mains
Остается только моя кожа, которая ищет твоих рук
Et surtout la peur, de t′aimer encore
И особенно страх, снова любить тебя.
Demain presque mort
Завтра чуть не умер
De t'avoir aimée, aimée de douleur
За то, что любил тебя, любил до боли.
À m'en déchirer le ventre et le cœur
Чтобы разорвать мне живот и сердце.
Jusqu′à en mourir, jusqu′à m'en damner
Пока не умру, пока не буду проклят.
Que me reste-t-il, de t′avoir aimée
Что мне осталось от любви к тебе?
Ne me reste plus
Мне остается
Qu'un amour que tu
Что любовь, которую ты
Viens d′écarteler
Только что расстались.





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.