Текст и перевод песни Charles Aznavour & Pierre Roche - J'ai bu
J'ai
bu,
j'ai
joué
et
j'ai
tout
mis
sur
le
tapis
I
drank,
I
gambled
and
I
put
everything
on
the
line
À
la
roulette
de
la
vie,
t'as
tout
gagné,
moi
j'ai
perdu
At
the
roulette
wheel
of
life,
you
won
everything,
I
lost
Alors
j'ai
bu,
j'ai
bu
So
I
drank,
I
drank
J'ai
dit
des
mots
qui
passaient
en
mon
âme
I
said
words
that
were
passing
through
my
soul
Mais
toi
dans
ta
petite
tête
de
femme
But
you
in
your
little
woman's
head
T'as
pas
compris
qu'j'étais
perdu
You
didn't
understand
that
I
was
lost
Et
fou,
j'ai
senti
malgré
mes
caresses
And
crazy,
I
felt
despite
my
caresses
Dans
la
douceur
de
cette
ivresse
In
the
sweetness
of
this
intoxication
Que
tu
mentais,
j'ai
bu
That
you
were
lying,
I
drank
Pourtant
je
t'aimais
d'un
amour
sincère
Yet
I
loved
you
with
a
sincere
love
Mais
un
jour
malgré
mes
prières
But
one
day
despite
my
prayers
Tu
m'as
quittée,
n'en
parlons
plus
You
left
me,
let's
not
talk
about
it
anymore
Alors
j'ai
bu,
Fine,
Whisky,
Gin
So
I
drank,
Fine,
Whiskey,
Gin
Tous
les
alcools
lui
sont
permis,
ce
qui
m'chagrine
All
alcohols
are
allowed
to
him,
which
grieves
me
Si
des
barmen,
il
est
l'ami,
des
réverbères
il
est
l'ennemi
If
he
is
the
friend
of
bartenders,
he
is
the
enemy
of
streetlights
Sur
le
palier,
le
trou
d'serrure
joue
à
cache-cache
On
the
landing,
the
keyhole
plays
hide-and-seek
Avec
ma
clef,
ma
maison
a
une
drôle
de
mine
With
my
key,
my
house
looks
funny
Tous
les
objets
font
Philippine
All
the
objects
make
Philippine
J'ai
bu,
j'ai
joué
et
j'ai
tout
mis
sur
le
tapis
I
drank,
I
gambled
and
I
put
everything
on
the
line
À
la
roulette
de
la
vie,
t'as
tout
gagné,
moi
j'ai
perdu
At
the
roulette
wheel
of
life,
you
won
everything,
I
lost
Alors
j'ai
bu,
j'ai
bu
So
I
drank,
I
drank
J'ai
dit
des
mots
qui
passaient
en
mon
âme
I
said
words
that
were
passing
through
my
soul
Mais
toi
dans
ta
petite
tête
de
femme
But
you
in
your
little
woman's
head
T'as
pas
compris
qu'j'étais
perdu
You
didn't
understand
that
I
was
lost
Et
saoul,
j'ai
vite
oublié
tes
caresses
And
drunk,
I
quickly
forgot
your
caresses
Je
m'plais
bien
mieux
dans
mon
ivresse
I
like
myself
much
better
in
my
drunkenness
Et
loin
de
toi,
je
bois
And
far
from
you,
I
drink
Le
trottoir
n'est
plus
assez
grand
pour
moi
The
sidewalk
is
no
longer
big
enough
for
me
En
titubant
j'crie
à
pleine
voix
Staggering
I
shout
at
the
top
of
my
voice
Les
flics
sont
des
petits
potes
à
moi,
je
bois
The
cops
are
little
buddies
of
mine,
I
drink
J'ai
bu,
la
radio
joue
un
Ave
Maria
I
drank,
the
radio
plays
an
Ave
Maria
Elle
est
marrante
cette
chanson-là
This
song
is
funny
Les
paroles
sont
en
auvergnat
The
lyrics
are
in
Auvergnat
J'ai
bu,
je
bois
I
drank,
I
drink
Je
suis
heureux
et
ce
qui
fait
ma
joie
I'm
happy
and
what
makes
me
happy
Demain
j'aurai
la
gueule
de
bois
Tomorrow
I'll
have
a
hangover
Et
c'est
pour
ça,
je
bois
And
that's
why
I
drink
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.