Charles Aznavour & Édith Piaf - C'est un gars - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour & Édith Piaf - C'est un gars




C'est un gars
He's a Guy
Sous ses pieds, ses semelles se dérobent
Beneath her feet, her soles give way
On voit l'jour à travers sa robe
Daylight shows through her dress
Son corsage est tout rapiécé
Her bodice is all patched up
Ses effets très fatigués
Her clothes are very worn
Qu'importe ce qu'on dit à la ronde
No matter what they say around
Je me fous du reste du monde
I don't care about the rest of the world
J'ai comme envie d'rire et d'chanter
I feel like laughing and singing
C'est fou ce qui m'est arrivé
It's crazy what happened to me
C'est un gars qu'est entré dans ma vie
He's a guy who came into my life
C'est un gars qui m'a dit des folies
He's a guy who told me crazy things
Tu es jolie, tu es jolie
You are pretty, you are pretty
On m'l'avait jamais dit
No one had ever told me that
C'est un gars qui ressemblait à un ange
He's a guy who looked like an angel
C'est un gars qui parlait comme les anges
He's a guy who spoke like the angels
Tu es jolie, tu es jolie
You are pretty, you are pretty
J'en suis toute étourdie
I'm completely dazed
Je vivais depuis mon enfance
I lived since my childhood
Dans les rues noires de l'ignorance
In the dark streets of ignorance
Soudain tout s'est illuminé
Suddenly everything lit up
Mon cœur s'est mis à chanter
My heart started to sing
C'est beau l'amour qui se promène
Love is beautiful when it wanders
Quand le bonheur en tient la chaine
When happiness holds the chain
On voudrait rester prisonnier
We'd like to remain a prisoner
Rien que pour contempler son geôlier
Just to contemplate our jailer
C'est un gars qu'est entré dans ma vie
He's a guy who came into my life
C'est un gars qui m'a dit des folies
He's a guy who told me crazy things
Tu es jolie (tu es jolie), tu es jolie (tu es jolie)
You are pretty (you are pretty), you are pretty (you are pretty)
On m'l'avait jamais dit
No one had ever told me that
C'est un gars qui ressemblait à un ange
He's a guy who looked like an angel
C'est un gars qui parlait comme les anges
He's a guy who spoke like the angels
Tu es jolie, très jolie
You are pretty, very pretty
Le bonheur n'est qu'un cri
Happiness is just a cry
C'est merveilleux lorsque nos corps se frôlent
It's wonderful when our bodies brush against each other
L'amour jaillit et l'on perd tout contrôle
Love bursts forth and we lose all control
Et quand on est grisé de baisers et de mots
And when we're intoxicated with kisses and words
Et de griffes, ma peau et mord dans mon épaule
And with claws, my skin, he bites my shoulder
C'est un gars qu'est entré dans ma vie
He's a guy who came into my life
C'est un gars qui m'a dit des folies
He's a guy who told me crazy things
Tu es jolie, tu es jolie
You are pretty, you are pretty
Veux-tu de moi pour la vie?
Do you want me for life?
Oui
Yes





Авторы: Charles Aznaourian, Pierre Roche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.