Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A contre amour
Наперекор любви
De
contretemps
en
contretemps
От
неудачи
к
неудаче,
On
ne
se
voit
qu'à
contre-jour
Мы
видимся
лишь
в
контровом
свете,
Et
vivons
à
contre-courant
И
живем
наперекор
течению,
À
contre-amour
Наперекор
любви.
Jouant
ensemble
à
contrecoeur
Играя
вместе
без
желания,
Au
vu
des
autres
sans
détour
На
виду
у
всех
без
утайки,
La
contrefaçon
du
bonheur
Подделку
счастья
изображая,
À
contre-amour
Наперекор
любви.
En
contrepoint
de
nos
sourires
В
контрапункте
наших
улыбок,
Au
chapitre
des
illusions
В
главе
иллюзий,
De
plus
en
plus
nous
ressemblons
Все
больше
и
больше
мы
похожи
À
de
fats
mannequins
de
cire
На
глупых
восковых
манекенов
En
vitrine
pour
dérision
В
витрине
для
насмешек.
De
contre-pied
en
contre-pas
Сбиваясь
с
шага,
сбиваясь
с
ритма,
Notre
vie
a
changé
de
cours
Наша
жизнь
изменила
курс,
Et
tu
te
contrefous
qu'on
soit
И
тебе
наплевать,
что
мы
À
contre-amour
Наперекор
любви.
Je
sais,
de
l'amour
à
la
haine
Я
знаю,
от
любви
до
ненависти
İl
n'y
a
qu'un
pas
à
franchir
Всего
один
шаг,
Et
que
l'on
fait'sans
réfléchir
И
что
его
делают,
не
думая,
Du
bonheur
on
passe
à
la
peine
От
счастья
переходят
к
боли,
Et
me
voilà
avec
les
chaînes
И
вот
я
в
цепях,
Forgées
par
trop
de
souvenirs
Выкованных
слишком
большим
количеством
воспоминаний.
À
contre-voie
de
nos
serments
Наперекор
нашим
клятвам,
Le
contre
faisant
place
au
pour
Противоположность
заменяет
"за",
Je
n'entends
plus
le
contre-chant
Я
больше
не
слышу
контрапункт
De
mon
amour
à
contre-amour
Моей
любви,
обращенной
в
ненависть.
De
contretemps
en
contretemps
От
неудачи
к
неудаче,
On
ne
se
voit
qu'à
contre-jour
Мы
видимся
лишь
в
контровом
свете,
Et
vivons
à
contre-courant
И
живем
наперекор
течению,
À
contre-amour
Наперекор
любви.
Jouant
ensemble
à
contrecoeur
Играя
вместе
без
желания,
Au
vu
des
autres
sans
détour
На
виду
у
всех
без
утайки,
La
contrefaçon
du
bonheur
Подделку
счастья
изображая,
À
contre-amour
Наперекор
любви.
En
contrepoint
de
nos
sourires
В
контрапункте
наших
улыбок,
Au
chapitre
des
illusions
В
главе
иллюзий,
De
plus
en
plus
nous
ressemblons
Все
больше
и
больше
мы
похожи
À
de
fats
mannequins
de
cire
На
глупых
восковых
манекенов
En
vitrine
pour
dérision
В
витрине
для
насмешек.
De
contre-pied
en
contre-pas
Сбиваясь
с
шага,
сбиваясь
с
ритма,
Notre
vie
a
changé
de
cours
Наша
жизнь
изменила
курс,
Et
tu
te
contrefous
qu'on
soit
И
тебе
наплевать,
что
мы
À
contresens
de
nos
beaux
jours
Наперекор
нашим
прекрасным
дням,
Moi
contre
toi,
toi
contre
moi
Я
против
тебя,
ты
против
меня,
À
contre-amour
Наперекор
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Jacques Revaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.