Текст и перевод песни Charles Aznavour - Adieu
Adieu,
tout
ce
qui
fut
nous
Goodbye,
all
that
we
were
Ce
qui
fut
notre
vie
What
was
our
life
Adieu,
ce
monde
un
peu
fou
Goodbye,
this
somewhat
crazy
world
Que
le
bonheur
nous
avait
bâti
That
happiness
had
built
for
us
Adieu,
il
me
faut
partir
Goodbye,
I
must
leave
Le
destin
sépare
les
êtres
Fate
separates
the
beings
Que
Dieu
voulait
réunir
That
God
wanted
to
unite
Mais
on
se
reverra
peut-être
But
maybe
we'll
see
each
other
again
Ici
ou
ailleurs
Here
or
elsewhere
Demain
ou
jamais
Tomorrow
or
never
Avec
dans
nos
coeurs
With
in
our
hearts
Des
remords,
des
regrets
Remorse,
regrets
Tu
veux
retenir
le
temps
You
want
to
hold
back
time
Mais
il
est
plus
fort
que
tout
But
it
is
stronger
than
anything
Plus
fort
que
nos
coeurs
d'enfant
Stronger
than
our
childlike
hearts
Le
temps,
chérie,
est
contre
nous
Time,
my
love,
is
against
us
Adieu,
ils
étaient
trop
beaux
Goodbye,
they
were
too
beautiful
Les
printemps
de
nos
rires
The
springs
of
our
laughter
Adieu,
tout
ce
qui
bientôt
Goodbye,
all
that
which
will
soon
Ne
sera
plus
que
souvenirs
Be
nothing
more
than
memories
Adieu,
il
faut
écraser
Goodbye,
we
must
crush
Les
raisins
verts
de
la
jeunesse
The
sour
grapes
of
youth
Pour
mieux,
au
vin
du
passé
To
better,
in
the
wine
of
the
past
Plus
tard,
en
retrouver
l'ivresse
Later,
find
drunkenness
in
it
Que
nous
reste-t-il
What
remains
for
us
De
nos
jours
heureux?
From
our
happy
days?
Quelques
mots
futiles
A
few
frivolous
words
Et
le
temps
d'un
adieu
And
the
time
of
a
farewell
Tes
yeux
seront
noyés
de
pleurs
Your
eyes
will
be
drowned
in
tears
Ta
main
reste
dans
ma
main
Your
hand
remains
in
mine
Ma
mie,
viens
contre
mon
coeur
My
dear,
come
to
my
heart
Je
ne
partirai
que
demain
I
will
not
leave
until
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HENRI BIRESSI, CHARLES AZNAVOUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.