Текст и перевод песни Charles Aznavour - Adieu
Adieu,
tout
ce
qui
fut
nous
Прощай,
все,
что
было
нам
Ce
qui
fut
notre
vie
Что
было
нашей
жизнью
Adieu,
ce
monde
un
peu
fou
Прощай,
этот
безумный
мир
Que
le
bonheur
nous
avait
bâti
Что
счастье
построило
нас
Adieu,
il
me
faut
partir
Прощай,
мне
пора.
Le
destin
sépare
les
êtres
Судьба
разделяет
существа
Que
Dieu
voulait
réunir
Что
Бог
хотел
воссоединить
Mais
on
se
reverra
peut-être
Но,
возможно,
мы
еще
встретимся.
Ici
ou
ailleurs
Здесь
или
в
другом
месте
Demain
ou
jamais
Завтра
или
никогда
Avec
dans
nos
coeurs
С
в
наших
сердцах
Des
remords,
des
regrets
Угрызения
совести,
сожаления
Tu
veux
retenir
le
temps
Ты
хочешь
удержать
время
Mais
il
est
plus
fort
que
tout
Но
он
сильнее
всех
Plus
fort
que
nos
coeurs
d'enfant
Сильнее
наших
детских
сердец
Le
temps,
chérie,
est
contre
nous
Время,
дорогая,
против
нас
Adieu,
ils
étaient
trop
beaux
Прощай,
они
были
слишком
красивы
Les
printemps
de
nos
rires
Весны
нашего
смеха
Adieu,
tout
ce
qui
bientôt
Прощай,
все,
что
скоро
Ne
sera
plus
que
souvenirs
Будет
только
воспоминания
Adieu,
il
faut
écraser
Прощай,
надо
раздавить
Les
raisins
verts
de
la
jeunesse
Зеленый
виноград
молодости
Pour
mieux,
au
vin
du
passé
К
лучшему,
к
вину
прошлого
Plus
tard,
en
retrouver
l'ivresse
Позже,
возвращаясь
к
пьянству
Que
nous
reste-t-il
Что
нам
осталось
De
nos
jours
heureux?
В
наши
счастливые
дни?
Quelques
mots
futiles
Несколько
бесполезных
слов
Et
le
temps
d'un
adieu
И
время
прощания
Tes
yeux
seront
noyés
de
pleurs
Глаза
твои
затуманятся
плачем
Ta
main
reste
dans
ma
main
Твоя
рука
остается
в
моей
руке
Ma
mie,
viens
contre
mon
coeur
Моя
крошка,
подойди
к
моему
сердцу.
Je
ne
partirai
que
demain
Я
уеду
только
завтра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HENRI BIRESSI, CHARLES AZNAVOUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.