Текст и перевод песни Charles Aznavour - Ah!
Ah!
Lorsque
ma
poule,
roucoule,
je
croule
Ah!
When
my
chicken
purrs,
I
fall
Dans
un
monde
étrange
encore
inexploré
Into
a
strange
world
yet
unexplored
Ah!
Elle
m′enlace,
m'embrasse,
j′en
passe
Ah!
She
embraces
me,
kisses
me,
I
pass
Car
il
y
a
des
choses
qu'on
ne
peux
expliquer
Because
there
are
things
that
cannot
be
explained
Elle
a
son
secret
She
has
her
secret
D'où
le
tient-elle,
qui
le
sait?
Where
does
she
get
it
from,
who
knows?
Mais
la
donzelle
s′y
connaît
But
the
girl
knows
her
stuff
Si
bien
que
j′en
suis
stupéfait
So
well
that
I
am
amazed
Ah!
Car
ce
bolide,
avide,
me
vide
Ah!
Because
this
race
car,
greedy,
empties
me
Lorsque
je
la
prends
When
I
take
her
Entre
mes
bras
puissants
In
my
powerful
arms
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
J'ai
connu
par
elle
une
quantité
d′exclamations
I
have
known
through
her
a
quantity
of
exclamations
Des
"Ah!"
admiratifs,
"Ah!"
Of
"Ah!"
of
admiration,
"Ah!"
Puis
des
"Ah!"
négatifs,
"Ah
ah!"
Then
"Ah!"
of
negatives,
"Ah
ah!"
Des
"Ah!"
idiots
et
des
"Ah!"
expressifs,
"Ah
ah!"
Of
"Ah!"
of
idiots
and
of
"Ah!"
of
expressiveness,
"Ah
ah!"
Des
"Ah!"
contemplatifs,
"Ah!"
Of
"Ah!"
of
contemplation,
"Ah!"
Des
"Ah!"
longs
et
plaintifs,
"Aaah"
Of
"Ah!"
of
length
and
of
plaintiveness,
"Aaah"
Qui
tous
me
menèrent
aux
"Ah!"
explosifs,
"Aaah!"
That
all
led
me
to
"Ah!"
of
explosiveness,
"Aaah!"
Lorsque
ma
louve,
me
couve,
j'éprouve
When
my
she-wolf
conceives
me,
I
feel
Un
plaisir
immense
qui
me
prend
cent
pour
cent
An
immense
pleasure
that
takes
me
one
hundred
percent
Ah!
Ses
yeux
proposent,
j′explose,
et
j'ose
Ah!
Her
eyes
propose,
I
explode,
and
I
dare
Lui
dire
des
phrases
qui
lui
remuent
le
sang
To
tell
her
phrases
that
stir
her
blood
C′est
un
vrai
volcan,
elle
bouillonne
constamment
She
is
a
true
volcano,
she
boils
constantly
Et
me
passionne
follement
And
fascinates
me
madly
Bien
qu'elle
ait
l'air
d′une
enfant
Although
she
has
the
air
of
a
child
Ah!
Lorsque
farouches,
nos
bouches,
se
touchent
Ah!
When
wild,
our
mouths,
touch
J′en
perds
la
raison
tellement
que
c'est
bon
I
lose
my
mind
so
much
that
it
is
good
Ah!
Quand
ma
tigresse,
me
presse,
l′ivresse
Ah!
When
my
tigress,
presses
me,
the
drunkenness
Me
tourne
la
tête
et
je
suis
envoûté
Turns
my
head
and
I
am
bewitched
Ah!
Elle
m'attaque,
et
quoique,
je
craque
Ah!
She
attacks
me,
and
although,
I
crack
De
toutes
ses
forces
elle
me
tient
serré
With
all
her
strength
she
holds
me
tight
Je
ne
vois
plus
rien,
une
seconde,
tout
s′éteint
I
see
nothing,
for
a
second,
everything
goes
out
J'oublie
le
monde,
je
l′étreins
I
forget
the
world,
I
embrace
her
Pour
que
son
cœur
se
fonde
au
mien
So
that
her
heart
melts
with
mine
Ah!
C'est
l'hécatombe,
la
bombe,
qui
tombe
Ah!
It
is
the
holocaust,
the
bomb,
that
falls
Si
c′est
ça
l′amour
If
this
is
love
Ah!
Qu'on
m′en
donne,
donne,
donne
Ah!
Let
me
have
it,
give
it,
give
it
Nuit
et
jour
Night
and
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznaourian, Roger Antoine Lucchesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.